95.

Без даты

(на штемпеле — 3/II 1959 г.)

Улан-Удэ

Я очень и очень извиняюсь, что не писал так долго. Прости.

Мне все тяжелее и тяжелее становится на душе, оттого что ты находишься в Литве, а я в Улан-Удэ, что я люблю тебя, а ты меня не любишь. Я долго искал выход из этого затруднительного положения, которое иногда выливается в мучительное переживание. Я старался забыть тебя, но не смог. Виноват ли я в том, что так сильно полюбил тебя и попал в совершенно безнадежное положение?

Теперь я усиленно работаю, ибо без работы могу сойти с ума.

1. Составляю тибетско-русский словарь примерно на 15 тысяч слов.

2. Подбираю материал и слова на краткий тибетско-русский словарь философских терминов.

3. Занимаюсь переводами: скоро выйдет мой перевод с тибетского «Спор птиц с обезьянами» в журнале «Интернациональная литература»; теперь перевожу на русский язык тибетскую грамматику, которая еще не была на европейских языках.

Предстоит еще много работы. На днях выйдет постановление президиума Верховного Совета ССР о праздновании 300-летия присоединения бурят-монгольского народа к русским, разрешился спорный вопрос в пользу празднования. В связи с этим, видимо, (как мне сказали в министерстве культуры) будет поставлен фильм по моему сценарию. Если это случится, то я приеду в Москву надолго. Тогда спишемся, и ты приедешь ко мне. Сейчас нет смысла лететь в Улан-Удэ. Стоимость билета на ТУ-104, видимо, слишком высокая.

От души рад за В. Э.: если реабилитировали, то, конечно, несомненно восстановят на работе.

Передай привет всем.

Целую крепко.

Твой Биди.






 

Главная | В избранное | Наш E-MAIL | Добавить материал | Нашёл ошибку | Другие сайты | Наверх