• Глава 1. Русь под именем Монголо-Татарии и ее роль в средневековой цивилизации. Воображаемая беседа с Н.А.Морозовым
  • 1. Об огромном вкладе Морозова в историческую науку. Однако его западническая теория – ошибочна
  • 2. Почему западно-европейские страны так боялись «татаро-монгол»?
  • 3. Русь и Московская Русь на страницах Библии
  • 4. О других библейских государствах и народах
  • 5. Болгары, Река Волга, Гусары, Хазары, Кирасиры
  • 5. 1. Названия перемещались по карте
  • 5. 2. О названиях рек: Дон, Дунай, Днепр, Днестр
  • 5. 3. Кто же такие, наконец, Хазары
  • 6. В каком направлении перемещались по карте средневековые названия? Славянские названия на карте Западной Европы
  • 7. Религия и западная церковь
  • 7. 1. Морозов о библейских событиях в Италии
  • 7. 2. Наша версия «Библейской истории Италии»
  • 7. 3. О вакхических культах в истории западной латинской церкви
  • Глава 2. Западные европейцы о Великой – «Монгольской» Руси
  • 1. Возникновение Великой – «Монгольской» империи. Вторжение в Европу
  • 1. 1. Скалигеровская хронология «монгольского» вторжения
  • 1. 2. Реакция Западной Европы на «Монгольское» нашествие
  • 1. 3. Переговоры с «Монголами». Резкий ответ Хана Гуюка Римскому папе
  • 1. 4. Христианство «Монголов»
  • 1. 5. Ярлык «монгольского» хана французскому королю
  • 1. 6. Страх Запада перед повторным военным вторжением Руси в конце XVI – начале XVII веков
  • 1. 7. Немецкие историки второй половины XIX века еще помнили многое из подлинной истории средних веков.
  • 1. 7. 1. Средневековые авторы считали, что известный византийский император Юстиниан был славянином.
  • 1. 7. 2. Славянское завоевание Балкан и «Древней» Греции.
  • 1. 7. 3. Турецкие князья печатали монеты с изображением Христа, со скипетром и христианской державой, якобы «не понимая» смысла этих изображений.
  • 1. 8. Заключение
  • 2. «Монгольская» империя и знаменитое христианское царство Пресвитера Иоанна.
  • 3. Великая Тартария и Китай
  • 4. Средневековые западные свидетельства о царстве Пресвитера Иоанна, то есть о Русской империи XIII-XV веков
  • 4. 1. Античность и Средневековье переплетены на географических картах
  • 4. 2. «Монголо»-Русская Орда описана в Библии и Коране как знаменитый народ Гог и Магог
  • 4. 3. Русская «Монголо-Татарская» Орда воюет с «античным» Александром Македонским
  • 4. 3. 1. Войны с Гогом и Магогом и гигантская стена, за которой они были «заперты»
  • 4. 3. 2. Где и когда построили стену против Гога и Магога
  • 4. 4. Какими красками стали изображать поздние западно-европейские летописцы «монгольское» нашествие
  • 5. Царство Пресвитера Иоанна или Русско-Турецкая орда как главная сила XIV-XV веков
  • 5. 1. Пресвитер Иоанн – повелитель западных государей
  • 5. 2. Создание «Монгольской» империи и ее распад на Русь, Турцию и Западную Европу.
  • 5. 3. Взгляд на карту Евразии
  • 5. 4. Борьба Запада против Турции и Руси.
  • 6. Новый взгляд на царство Пресвитера Иоанна
  • 6. 1. Пресвитер Иоанн
  • 6. 2. Европейские имена в китайской транскрипции неузнаваемо искажаются
  • 6. 3. Европейцы называли Китай «Страной Серов»
  • 6. 4. Кто и где первым начал делать шелк
  • 6. 5. Знаменитое «Письмо Пресвитера Иоанна» как подлинный документ, рассказывающий о Древней Руси-«Монголии»
  • 6. 6. Какая река Рая течет через Царство Пресвитера Иоанна
  • 6. 6. 1. Река Дон и река Идон
  • 6. 6. 2. Волга тоже называлась Доном
  • 6. 6. 3. Река Физон и река Теза
  • 6. 6. 4. Река Волга-Ра и «Река Рая»
  • 6. 6. 5. Где родился Пресвитер Иоанн?
  • 6. 6. 6. Столица царства Иоанна – город Хулна – это Ярославль, то есть Великий Новгород-Холмград
  • 6. 6. 7. Описание весеннего разлива великой «индийской» реки Волги в письме Пресвитера Иоанна
  • 6. 6. 8. Вокруг какого храма расступается вода на праздник св. Фомы?
  • 6. 7. Что такое Древняя Индия и где она была расположена
  • 6. 8. Что знали западные европейцы XII-XIV веков об «Индии»
  • Глава 3. Славянское завоевание Европы и Азии. Редкая книга Мавро Орбини о «Расширении народа славянского»
  • 1. Помнила ли западная Европа о «монгольском» завоевании как о славянском?
  • 2. Почему Петр I построил Петербург на болотах? О книге Мавро Орбини
  • 3. Завоевание Европы и Азии славянами по книге Орбини
  • 4. Наша концепция объясняет книгу Орбини
  • 5. Одни воевали и побеждали, а другие проигрывали, но писали историю
  • 6. Где работал Орбини?
  • 7. Орбини понимал, что историкам его труд не понравится
  • 8. Список источников, которыми пользовался Орбини
  • 9. Книга Орбини написана на западно-европейском материале
  • 10. Наша точка зрения на книгу Орбини
  • 11. Орбини об употреблении кириллицы в Западной Европе
  • 12. Орбини о готах славянах
  • 13. Орбини о славянах российских или Московитянах
  • 14. Орбини о гуннах и об Аттиле как о русском полководце
  • 15. Имя «венгерский» в титуле русских государей
  • 16. Орбини о походах русских московитов в эпоху «античности»
  • 17. Орбини «О финнах или феннах славянах»
  • 18. Орбини «О даках славянах»
  • 19. Орбини «О норманнах славянах»
  • 20. Орбини об «Амазонках – славных воинах славянских»
  • Глава 4. Славяне в европейской истории по книге Воланского и Классена
  • 1. Почему книги Орбини, Черткова, Воланского, Классена и многих других не были ни опровергнуты, ни восприняты
  • 2. Почему свидетельства о славянских корнях в Западной Европе естественно воспринимаются в нашей концепции
  • 3. Ф. Воланский, Е. И. Классен и их исторические исследования
  • 4. Славянское присутствие в Европе описывалось во многих книгах даже и в XVIII веке.
  • Глава 5. Средневековые Скандинавские географические сочинения и карты о «монгольском» завоевании Евразии и Африки
  • 1. Общая характеристика географических трактатов
  • 1. 1. Когда были созданы Скандинавские географические трактаты
  • 1. 2. Как выглядели первые карты
  • 1. 3. Принцип составления алфавитного списка географических названий и отождествлений по Скандинавским трактатам и картам
  • 1. 4. Небольшие видоизменения одного названия разъехались по всей карте мира
  • 1. 5. Как и когда размножились названия на карте мира
  • 2. Иафет – сын библейского Ноя. Какой народ назван этим именем и где он жил
  • 2. 1. Потомки библейского Иафета Заселили Европу
  • 2. 2. Сын Магог
  • 2. 3. Сын Мадай
  • 2. 4. Сын Иоанн – Иуван
  • 2. 5. Сын Тирас – Турок
  • 2. 6. Сын Тубал – Тобол
  • 2. 7. Сын Гомер
  • 2. 8. Сын Мосох – Мешех
  • 2. 9. Итак, кто же такие сыновья библейского Иафета?
  • 3. Троянское завоевание Европы
  • 3. 1. Откуда заселялись Русь, Норвегия, Исландия и Гренландия
  • 3. 2. Часть Европы, Англия и Скандинавия заселялис Тюрками или Троянцами из Азии
  • 3. 3. Исход троянцев из Византии в XIII-XIV веках н.э.
  • 3. 4. Правдивый рассказ средневековых скандинавов не укладывается в скалигеровскую историю
  • 3. 5. Другие европейские страны тоже, якобы, ошибочно производили свои народы от потомков троянцев
  • 3. 6. Заселение Англии бриттами – троянцами и их потомками в XIII-XIV веках новой эры
  • 4. Славянское завоевание Европы VI-VII веков н.э. как одно из отражений Русского «монгольского» завоевания XIV-XV веков
  • Глава 6. Заключительные замечания
  • 1. Как создавались географические описания и географические карты в средние века?
  • 1. 1. Как появлялись на карте повторяющиеся названия
  • 1. 2. Как внедрялись в жизнь сдвинутые со своего места географические названия
  • 1. 3. Скучные настоящие путешествия и увлекательные кабинетные
  • 2. Сравнение Запада и Востока в работах А. С. Хомякова
  • 2. 1. Об Алексее Степановиче Хомякове
  • 2. 2. Хомяков об искажении Русской истории западно-европейскими авторами
  • 2. 3. Дон и Рона – старые славянские названия реки
  • 2. 4. Кто такие Болгары
  • 2. 5. Хомяков о следах былого славянского завоевания в Западной Европе
  • ЧАСТЬ 3.

    Скифия и Великое переселение народов

    Глава 1.

    Русь под именем Монголо-Татарии и ее роль в средневековой цивилизации.

    Воображаемая беседа с Н.А.Морозовым

    1. Об огромном вкладе Морозова в историческую науку.

    Однако его западническая теория – ошибочна

    Здесь и в Приложениях 2, 3, 4 мы приведем наиболее интересные идеи из работы Н. А. Морозова о русской истории [124].

    Мы считаем полезным ознакомить читателя с точкой зрения Морозова, поскольку эта часть его труда пока не опубликована. С другой стороны, после нашего самостоятельного исследования этой проблемы, мы пришли к однозначному выводу, что некоторые гипотезы Морозова по поводу русской истории в корне ошибочны. См. детали в [5].

    В частности, его основная гипотеза о якобы западном происхождении «татаро-монгольского ига» на Руси в результате ее завоевания западно-европейскими крестоносцами, по нашему мнению абсолютно неверна. Мы отдаем себе отчет в том, что наша концепция [5] идет вразрез с прочно укоренившимся за время правления Романовых представлением о якобы безусловном превосходстве Западной Европы перед Россией, всего «европейского» перед «русским».

    Этому неверному представлению поддался и Н. А. Морозов. Именно это и помешало ему понять русскую историю. С его огромным опытом критического анализа древней истории, он видел многие факты, но оказался не в состоянии их объяснить. Может быть, понимая это, он и воздержался от публикации своей рукописи [124] по русской истории.

    «Западническое заблуждение» Н. А. Морозова легко понять. Не он один поддался этому предрассудку, внедренному в наше сознание «романовским воспитанием». Мы легко можем себе представить, что и некоторым нашим читателям было бы психологически намного проще, если бы русское государство оказалось итогом западного крестоносного завоевания. Может быть, и не очень приятно, но зато – просто. Потому что привыкли.

    А вот к обратному утверждению, – что Русь и была той самой Великой, то есть «Монгольской» империей, которая в свое время завоевала, в частности, и Европу, – привыкнуть психологически намного сложнее. Чтобы помочь читателю преодолеть этот психологический барьер, мы и написали этот раздел нашей работы в виде беседы с Н. А. Морозовым.

    Цитируя фрагменты его рукописи, мы время от времени комментируем их, вплетая тем самым в нашу новую концепцию древнерусской истории, изложенную выше и радикально отличающуюся от концепции Морозова. Как и от романовской.

    Если говорить о русской истории, то в отличие от Морозова мы считаем, что Татаро-Монголия средних веков – это сама Великая Русь – Татаро-Мегалион, от греческого Мегалион – Великий, то есть Велико-Россия [5].

    Выдвинув гипотезу о западно-крестоносном происхождении «татаро-монгольского» периода в истории Руси, Морозов не обратил внимания на важные факты, безусловно противоречащие его идее. В нашей книге [5] мы их перечислили. Здесь же мы приведем новые данные.

    2. Почему западно-европейские страны так боялись «татаро-монгол»?

    Морозов считал, что татаро-монгольское завоевание – это отражение в русских летописях нашествий западных крестоносцев на Русь. Этому противоречит полное отсутствие таких сведений в самих западных источниках. Ни один из них не говорит о завоевании Руси в результате крестовых походов XI-XIV веков. Напротив, западные источники хором говорят совсем о другом. Они говорят о страшной угрозе Западу, исходившей в эпоху «татаро-монгольского ига» с территории Руси.

    В один голос говорят об этом венгерские, германские, английские документы. Например, говоря о «татаро-монголах», английские хронисты не скрывают своего ужаса перед этим народом, угрожающим Западной Европе. Вне всякого сомнения, этот страх западных хронистов перед «монголами», был порожден народом, живущим на территории Руси.

    Глубоким, даже каким-то физиологическим, антагонизмом между «западными народами» и «монголами» веет со страниц этих западно-европейских хроник. И на первом месте – страх перед военной силой, нависшей над Западной Европой со стороны Руси и Турции.

    В книге [5] мы обосновали гипотезу, что все эти сообщения западно-европейских хронистов о «татаро-монголах» являются в действительности сообщениями о древнерусском государстве и о его регулярных войсках, вторгшихся в XIV-XV веках в Западную Европу.

    Приведем некоторые примеры.

    Возьмем, например, английские хроники, в которых Русь часто выступает под названиями Рутения или Русия. См. замечательный словарь средневековых синонимов, составленный В. И. Матузовой в [10].

    «Интерес к Руси в Англии обусловлен и событием, глубоко потрясшим средневековую Европу, – вторжением татаро-монгольских кочевых орд… это… сообщения о появлении какого-то неведомого народа, дикого и безбожного, самое название которого толковалось как «выходцы из Тартара»; оно навевало средневековым хронистам мысль о божественной каре за человеческие прегрешения»[10], с.10.

    Сегодня считается, что «монголо-татарское иго» надолго отрезало Русь от прочих европейских стран. «Лишь в XVI веке возобновляются связи между Русью и Англией, как бы заново „открывшими“ друг друга… Практически все сведения о ней (о Руси – авт.), накопленные в английской письменной традиции до конца XIII века, были забыты… В географическом сочинении Роджера Барлоу, написанном около 1540…1541 годов, местонахождение России очерчено весьма смутно, где-то у «Сарматских гор» и «Гор Гиркании».» [10], С. 12. Здесь особенно интересно, что в сочинении, написанном уже в шестнадцатом веке, Русь все еще выступает как неизвестная, далекая и загадочная страна. А ведь, как считается, в XVI веке в Москве уже находились посольства Англии, Австрии и других стран. Много иностранцев посещали Русь. И все-таки, как мы видим, этого было все еще недостаточно для формирования на Западе правильного представления о Руси.

    Кроме того, по-видимому, все эти рассказы английских хроник о «плохих татаро-монголах, завоевавших Русь» – позднего происхождения и датируются XVI-XVII веками, когда начала установливаться искаженная точка зрения, трактующая эпоху русской Ордынской династии как «иноземное иго» на Руси.

    Приведем сообщение XIII века из «Анналов Мельрозского монастыря» – Annales Melrosenses, Южная Шотландия. Согласно нашей новой хронологии правильная датировка – XIV век, то есть на сто лет позже. Это сообщение считается самым ранним в английских источниках известием о «татаро-монгольском нашествии»:

    «Тут впервые прошел слух по земле нашей, что нечестивое полчище тартарейское многие земли разорило» [11]; а также [10], с.98.

    Отметим, что некоторые английские хроники XIII века (например, «Хроника монастыря Святого Эдмунда» ; Chronica Monasterii Sancli Edmundi) считают почему-то Русь островом: «Племя нечестивое, называемое тартаринс, которое нахлынув с островов, наводнило [собою] поверхность земли, опустошило Венгрию с прилежащими к ней областями» [12]; см. также [10], с.101. *[Как мы уже объяснили в [5], здесь вероятнее всего хроники в действительности говорят не об острове (island), а об азиатской стране – Asia-Land, каковой действительно являлась Русь. Слова Is-Land и Asia-Land созвучны.]*

    А вот, например, как именовали знаменитого Чингизхана в русских и европейских хрониках: «Под именем Чиркама (в латинском тексте – Cliyrcam…)… скрывается Чингизхан, называемый в русских летописях Чаногизом и Чигизаконом, а в других европейских источниках выступающий под именами Gurgatan, Cecarcarus, Zingiton, Ingischam, Tharsis, David, Presbyter Iohannes и т.д.» [10], с.185. Это – комментарии к «Анналам Бертонского Монастыря» (Annales de Burton) конца XIII века.

    Почему старые хроники именовали Чингизхана – Пресвитером Иоанном? Оказывается, – не случайно.

    По-видимому, западно-европейцы отождествляли Орду-Русь того времени с Царством Пресвитера Иоанна, о котором мы подробно расскажем ниже.

    Мы не в состоянии привести здесь полный обзор многих средневековых хроник, рассказывающих о грозной опасности, нависшей над всей средневековой Европой со стороны «татаро-монгольской» Орды. То есть русской Орды-войска, согласно нашей концепции.

    Итак, постоянно и с ужасом говоря о «диком неправедном народе», опустошившем Венгрию и обрушившемся на Европу с востока, западно-европейские летописцы прямо указывают на восточное государство, надвигающееся на Запад.

    Согласно нашей реконструкции [5], речь шла о русско-ордынской империи, бывшей в союзе с тогдашними турками. Вероятно, «татары» – это искажение слова «турки». Завершив процесс объединения русских земель, Русь-Орда начала быстро расширяться, в том числе и в западном направлении. Чем, конечно, породила всплеск сильных эмоций на страницах западно-европейских летописей.

    Этот страх и рисуемая западно-европейцами картина «народа, дикого и безбожного, самое название которого толковалось как выходцы из тартара» (см.выше), хорошо известны нам и по документам более позднего времени XVII-XX веков. Хотя конечно, после прихода Романовых к власти на Руси эти опасения Западной Европы в значительной мере уменьшились. Но в XV-XVI веках эти эмоции были выражены весьма ярко.



    На рисунках приведены старинные гравюры из книги Сигизмунда Герберштейна «Записки о Московии» якобы XVI века [161]. На первой из них, которую мы уже приводили в ХРОН4, изображен русский царь, принимающий посла. На голове царя-хана – большая чалма или тюрбан с пером, одет он в роскошную мантию, то есть представлен здесь как восточный правитель. На второй гравюре русский царь-хан показан, вероятно, в походе. Вдали, в поле, – военные шатры. Царь сидит на троне, на голове у него корона с зубцами. Он сам и его приближенные закованы в тяжелые железные латы. Эта гравюра довольно интересна. Ведь сегодня так изображают исключительно западноевропейцев. Мол, на Руси подобного вооружения не было и в помине. Шкуры, халаты, кожаные шлемы. Кое у кого старый тупой охотничий нож, да и то заграничный. А огромные заводы Тулы и Урала тяжелого вооружения делать не умели. Лишь гвозди, подковы…



    Надо сказать, что после романовской цензуры XVII-XVIII веков подлинные уцелевшие старинные изображения русских царей в тяжелых железных латах и в чалмах-тюрбанах стали восприниматься очень непривычно. Миллеровские историки нарисовали нам взамен совсем другой облик русских правителей XIV-XVI веков. Куда более примитивный и отчасти диковатый.

    3. Русь и Московская Русь на страницах Библии

    Перейдем к еще одному очень интересному вопросу – а что сказано о Руси в Библии? Напомним, что согласно нашей новой хронологии, Библия, в ее современном виде, была закончена по-видимому лишь в XIV-XVI веках [1]…[4]. Поэтому естественно ожидать, что Библия должна говорить и о Руси. Ожидание оправдывается.

    В Библии, в книге Иезекиила есть одно известное место, споры вокруг которого идут до сих пор. В синодальном переводе оно звучит так:

    «Обрати лицо твое к Гогу в земле Магог, князю Роша, Мешеха и Фувала… Так говорит Господь: вот Я – на тебя, Гог, князь Роша, Мешеха и Фувала… Гог придет на землю Израилеву…» (Иезекииль 38:2-3, 18 и далее).

    Рош упоминается также и в книге Бытие (46:21).

    О Гоге и Магоге говорит Апокалипсис (20:7).

    По мнению некоторых средневековых хронистов Гог и Магог – это Готы и Монголы. Например, в XIII веке венгры считали, что Гог и Магог – это татары [10], с.174. По сообщению Карамзина, название Гог и Магог относилось некоторыми историками к хазарам[13], примечание 90 к тому 1. То есть – к казакам; см. ниже.

    С другой стороны, средневековые византийцы были уверены, что в этом месте книги Иезекиила речь идет о Русских и писали не «князь Рош», а прямо – «князь Рос». Например, Лев Диакон в своей известной «Истории», описывая поход великого князя Святослава Киевского на Византию в конце X века, пишет о русских следующее: «О том, что этот народ безрассуден, храбр, воинствен и могуч, что он совершает нападения на все соседние племена, утверждают многие; говорит об этом и божественный Иезекииль такими словами: «Вот я навожу на тебя Гога и Магога, Князя Рос».» [14], с.79.

    Отметим, что Диакон говорит здесь не Рош, а Рос.

    Наша гипотеза следующая.

    1) Под словом Рош или Рос имеется в виду Русь.

    Кстати, в западно-европейском восприятии слово Россия пишется, например, по-английски как Russia и читается как Раша, то есть все тот же Рош.

    2) Под именами Гог и Магог скрываются все те же русские и татары, образовавшие «Монголию» – Магог, то есть Великую империю.

    3) Под словом Мешех имеется в виду Мосох – легендарная личность, по имени которого была названа Москва. Так считали средневековые авторы.

    4) Под словом Фувал имеется в виду Тобол в Западной Сибири, за Уралом. Дело в том, что Ф (фита-тета) может читаться и как Т и как Ф, а звук В часто переходит в Б и наоборот из-за двойного прочтения греческой фиты – виты – беты.

    До сих пор Тобол и Иртыш – один из центров казачества. Впрочем, отождествление Фувала русского синодального перевода с Тоболом не нуждается в рассуждении о различном звучании «фиты».

    В самом деле, берем английскую Библию и смотрим – как в ней переведен «Фувал». И видим: Tubal, то есть попросту Тобол! Весь фрагмент из Иезекиила в английском переводе звучит так: «Gog, the land of Magog, the chief prince of Meshech and Tubal» (Ezekiel 38:2), и далее: «O Gog, the chief prince of Meshech and Tubal» (Ezekiel, 38:3).

    Гог назван «главным князем (= принцем)» в земле Магога, Мешеха и Тубала (Тобола). Chief Prince на русский язык переводится в точности как Великий Князь.

    Нельзя не обратить внимания на следующее пикантное обстоятельство. Как мы видим, в каноническом англиканском переводе Библии XIX века, – London: British and Foreign Bible Society, Instituted in London, in the Year 1804; appointed to be read in the Churches; printed by Eyre & Spottiswoode, – почему-то пропущено имя Рош! Сравните с нашим русским синодальным переводом.

    В чем дело?

    По-видимому, слово Рош, или Ross по английски, резануло слух политически грамотному переводчику Библии, который, несомненно понял – о ком здесь идет речь. И испугался. Неудивительно, что он предпочел тут же вычеркнуть опасное имя «русских» из канонического библейского текста, дабы не задавали правоверные англичане ненужных вопросов: о каких таких Русских говорит Библия, якобы задолго до Рождества Христова?

    Отметим, впрочем, что проявив похвальную бдительность по отношению к имени Рош, переводчик совершенно зря пропустил по-видимому незнакомое ему, но не менее опасное слово Тобол – Tubal.

    И неудивительно.

    В Англии XIX века не все переводчики знали что-либо о российской Сибири. А знали бы – наверное тут же вычеркнули бы.

    Цитированное нами место в книге Диакона, в котором вместо Рош прямо сказано Рос, вызывает особенно сильное раздражение у современных комментаторов. Они пишут:

    «В Библии слово Рош является ошибкой греческого перевода, однако византийцы неизменно понимали его как название народа и начиная с пятого века прилагали к различным варварским племенам… Когда в 9 веке на исторической арене появились Росы, эсхатологическое сознание византийцев немедленно связало их с библейским «Рош» …

    Текст Иезекииля непосредственно применен к русским в первый раз в житии Василия Нового: «Варварский народ придет сюда на нас свирепо, называемый Рос и Ог и Мог» (Житие Василия Нового, 88-89). Здесь также как и у Льва Диакона библейский текст искажен… Так и родилось слово Россия.

    Что же касается Гога и Магога, – продолжает комментатор, – то они уже в Апокалипсисе названы народами (20:7-8). Начиная с Евсевия их на протяжении всего средневековья отождествляли с враждебными племенами. Наиболее распространено было представление о том, что это Скифы, отчего схоластическое сближение с Русью получило еще одно подтверждение» [14], с.211…212.

    Отметим, что имя Магог употреблялось и в форме Мог, то есть Могол. Монголов ранние авторы чаще всего так и называли – моголами. Это указывает на то, что Могол тоже по-видимому означал Русское (Рос) государство. Оно же – Монголо-Татарское, Мегалион – Великий.

    *[По-видимому, и знаменитая Ассирия (описанная в том числе и в Библии), то есть Сирия или Ашур также отождествляется, – по крайней мере в некоторых хрониках, – с Русью-Ордой. При обратном прочтении, – например при арабском или еврейском, – неогласованных названий, Сирия превращается Русь, Ассирия – в Россию, а Ашур – в Раша.

    А при распространении Руси-Орды на Запад, название Ассирия могло прикладываться затем также и к Германии, и к П-Руссии, некоторое время входивших в ту эпоху в Великую – «Монгольскую» империю.]*

    4. О других библейских государствах и народах

    Морозов:

    Возьмем, например, библейские описания «царств Израильского и Иудейского», – то есть Богоборческого и Богославского, в переводе, – в так называемой Палестине, имя которой сверх того ранее было неизвестно на восточных берегах Средиземного моря точно также как и имя ее столицы, города Иерусалима, которое есть греческое, и значит «Город мирной жизни». А Библейская Палестина существует до сих пор в Италии под именем Палестрина.

    Как это ни неожиданно для современного человека, но многие лингвистические следы, подобно следам путешественника на снеге, ведут не в Азию, а в Европу и, в частности, в современную нам Испанию.

    Ведь имя еврей (по французски hebreu) – то же самое, что Евер, Гевер, Хебр. А испанский полуостров до сих пор называется Иберийским, то есть еврейским, и по нему течет река Эбро, то есть Еврейская. Точно также Гибр-Алтар – Гебр-Алтар значит Еврейский алтарь, не говоря уже о многих других названиях местностей сходных с библейскими.

    Само слово еврей, – по французски Hebreu, по немецки Hebraer, по английски Hebrew, – есть ничто иное, как Ибериец, то есть Испанец.

    Припомним также, что Еврейская культура господствовала в Испании вплоть до 1262 года, когда был отнят у иберийцев-евреев весь их полуостров и они рассеялись оттуда по всей Европе, Северной Африке и Западной Азии во время VI крестового похода.

    Слово «Галилея» … ранее неизвестное близ современной Палестины в Азии, существовало еще в средние века на севере от Иберийского (еврейского) полуострова под именем «Галлия».

    А Кана Галилейская, то есть Канна Галльская или Канна Французская, где по словам Евангелия Христос совершил первое свое чудо – превращение воды в красное вино – тоже и до сих пор существует под тем же именем Канна – Canne во Франции на берегу Средиземного моря, где действительно процветает виноделие.

    Евангельская река Иордан, в которой крестился Христос, было древнее название современной реки По в северной Италии близ границы с Галлией – Галилеей. Евангельский город Сион существует и теперь под именем Сиены в итальянской Тоскане [124]. Носовский, Фоменко:

    Крупный город под названием Сион существует до сих пор и в современной Швейцарии на реке Роне, рядом с Женевским озером. Н. А. Морозов:

    А мифическая гора Везефа к северу от Сиона-Иерусалима существует и теперь в Италии под именем Везувия. См. карту: «Иерусалим времен разрушения его Титом», на стр. 3712 Энциклопедического словаря Граната и Ко, пятое дополненное издание 1901 г.

    Разрушение Содома и Гоморры носит все признаки разрушения Геркуланума и Помпеи.

    Припомним, кроме того, что и Египет в Библии называется не Египтом, а Миц-Римом, то есть Высокомерным Римом, что имя патриарха Ав-Раама (Аб-Рм) значит Отец-Рима, а Лот, – по еврейски Лат, – значит латинянин, что слово Араб, – а-Рабби, где А есть лишь определенный член вроде французского «Le» и немецкого «Der», – значит просто: учитель.

    И что один из позднейших библейских патриархов, то есть родоначальников народов, называется в Библии Рас-Мешек или Раш-Мешек, то есть Росс-Москвич, точно также как и имя фарисеи (по еврейски паризи), считаемые за жителей страны не существующей (в ту эпоху – авт.) в Азии Персии. Пишется Паризи, то есть более похоже на французское слово Parisiens, то есть парижане.

    Все эти лингвистические следы показывают, что библейская история подлежит пересмотру с этой европейской точки зрения и что царство Богоборческое – Израильское является религиозно окрашенным описанием, отражением Западно-Римской Богоборческой империи, а царство Богославское – Иудейское – Восточной [124]. Носовский, Фоменко:

    Последнее утверждение Морозова справедливо в первую очередь для источников западно-европейского происхождения, написанных или отредактированных после XIV века. В частности – для ветхозаветной части Библии в ее современном виде, – поскольку окончательная редакция большинства книг Ветхого Завета была сделана на Западе в конце XVI века.

    Более подробную историю редактирования Библии см. в работе Г. В. Носовского, опубликованной в книге [4].

    В восточных же источниках, – например, в церковных текстах православной традиции, – под Израилем понимается Византийская Империя, Ромея, а под Иудеей – земли вокруг Константинополя – Иерусалима. См. по этому поводу нашу реконструкцию римско-византийской истории в [5].

    Морозов:

    *[Такими историческими следами, указывающими географические пути народов, переполнена вся древняя история, и они наглядно показывают реальные исторические пути.

    Вот, например, слово Германия… Я уже показывал, что оно тожественно с греческим названием Г-Романия, то есть Романия, и значит страна Романия, то есть Римская империя, точно также как и Армения при исключении определенного члена «ha» обратилась в Романию, в «Римскую» область, а слово Арамея (А-Ромея) в Ромею.

    Да и слово Аравия – А-Раввия при исключении определенного члена А обращается в «страну раввинов». А название Раввин с прибавкой определенного члена «ha» еврейского языка обратилось таким способом в А-раб – А-Рабби, то есть Учитель. А его страна – в А-Равию – страну Ученых. То есть и Аравия может быть – не за Красным морем, где ранее не было никаких университетов, а дислоцированной в итальянской области Равенна (от еврейского равви – учитель), бывшей в V веке столицей ост-готских королей [124].]*

    5. Болгары, Река Волга, Гусары, Хазары, Кирасиры

    5. 1. Названия перемещались по карте

    Н. А. Морозов справедливо писал:

    «В Библии река Волга выступает как „река Фалег“. Валахов греки смешивали с болгарами (по византийски – волгары), и этому нельзя удивляться, так как оба имени происходят от того же самого слова Волга. Болгары значит Волгари, а Валахи представляют испорченное Вологи, то есть Волжцы. Никита Акоминат, давая очерк истории болгар до 1206 года всегда называет их Влахами» [547].

    Такими лингвистическими следами наполнена и вся не только древняя, но и новая история. Вот хоть слово: швейцар, самое название которого свидетельствует, что оно пришло из Швейцарии или Швеции, и если нам будут говорить, что оно явилось, например, из Китая, то мы только засмеемся. Точно также и название «Гусар» носит все признаки происхождения от Хазар. (Гусары были известны и на Руси, и в Венгрии – авт.).

    Но кто такие были хазары? Нам говорят, что в VIII веке они покорили «Волжских Болгар». Но где была их Волга?… В древности она (современная Волга – авт.) называлась Ра, а в Средние века «Итиль» или «Атель», а у калмыков до сих пор – Иджил. Все лингвистические следы ведут к тому, что Волгой назывался в древности Дунай в своем нижнем течении, так как страна под названием Болгария по гречески Волгария, то есть приволжская, как я уже говорил, существует и до сих пор на всем нижнем течении Дуная, а следовательно эта река и называлась Волгой.

    В Библии река Волга выступает как «река Фалег».

    Валахов греки смешивали с болгарами (по византийски – волгары), и этому нельзя удивляться, так как оба имени происходят от того же самого слова Волга. Болгары значит Волгари, а Валахи представляют испорченное Вологи, то есть Волжцы. Никита Акоминат, давая очерк истории болгар до 1206 года всегда называет их влахами [124].

    Носовский, Фоменко:

    Морозов предлагает считать, что название Волга переместилось по карте с запада на восток и, покинув Дунай, «прилипло» к современной реке Волга на территории Руси.

    Но из того, что нам уже известно, можно предположить, что напротив, именно русская река Волга и ее волжские болгары дали в средние века название современной Болгарии. Если допустить, что название Болгария – Волгария переместилось с востока на запад. А это вполне могло быть при захвате западных приграничных земель Руси в период расширения Русской Татаро-«Монгольской» Империи. Потом, после раскола Империи в XVII веке, название «Болгария-Волгария» уцелело на Балканском полуострове, где мы и видим его до сих пор.


    5. 2. О названиях рек: Дон, Дунай, Днепр, Днестр

    По поводу названия Волги, то есть влага, которое давалось многим рекам, мы уже высказались выше. Еще более интересно название Дон.

    Сегодня оно обычно связывается лишь с одной рекой – современным Доном в России. Но мы уже показали в нашей книге [5], что доном называли также современную Москва—реку. Более того, оказывается, что слово дон означало, – и во многих языках означает до сих пор, – просто «река».

    И это хорошо известно многим лингвистам. Этимологический Словарь М. Фасмера [22], с.553, сообщает, что слова Дон и Дунай во-первых означают одно и то же, а во-вторых, во многих древних языках означают попросту «река», причем не только в славянских, но и в турецком: Дон – Тан – Большая Река, в древнеиндийском: Дану – Сочащаяся Жидкость, в древнем авестийском: Дану – Река, в осетинском: Дон – Река.

    А что касается славянских языков, то, – как сообщает Фасмер, – до сих пор в русских наречиях существует слово дунай, означающее ручей (олонецк.), в польском дунай означает «глубокая река с высокими берегами», а в латышском дунавас означает «речушка, родник» [22], с.553.

    Да и вообще, речки с названием Дунаец, – то есть тот же Дунай или Дон, – еще в XIX веке покрывали почти всю территорию России. Так назывались, а может быть и сейчас называются, реки в следующих губерниях России:

    • Курской,

    • Смоленской,

    • Рязанской,

    • Костромской,

    • Могилевской,

    • Вятской,

    • Томской,

    • Черниговской,

    • Витебской, и т.д.

    • Дунае в Литве,

    • Дунаец в Польше [22], с.553.


    Итак, Дон – «Река».

    Таким образом, когда какой-то летописец произносил слово Дон, то часто он мог иметь в виду просто «Река».

    А следовательно, Доном должны были называться многие реки.

    Таким образом, перед нами возникает следующая картина.

    Название Дон, означающее просто «Река», было по-видимому широко распространено. Более того, производными от слова Дон являются также названия крупнейших рек Европы: Днепр и Днестр. О реке Дунай и говорить нечего. Это просто чуть иная форма слова Дон. Обо всем этом прямо говорит все тот же Этимологический Словарь М. Фасмера [22], с.518. В составе всех этих названий первые две буквы ДН означают «река», то есть Дон (или Дн без огласовок). Это – не наша гипотеза, а хорошо известный специалистам факт. Лингвистические споры ведутся лишь о смысле окончаний «пр» в названии Днепр, и «стр» в названии Днестр и т.д. [22], с.518.

    Возвращаясь к Волге, нельзя не отметить, что в венгерских хрониках, например, она называется Итиль-Дон – Ethul id est Don, то есть «Итиль-река» [22], с.529.

    Как отмечает Морозов, колено Даново, о котором много говорит Библия, означает по-видимому Славян.

    Кроме того, хорошо известно, что в средневековых текстах славян часто называли Данами. Теперь нам становится ясно, что это название указывало на людей, живущих «по рекам», «вдоль рек». И до сих пор в русском языке сохранились явные следы названий по рекам, например в названиях казачьих областей: Яицкое казачество, Донское, Кубанское, Днепровское, Иртышское и т.д.


    Н. А. Морозов:

    *[И вот, лингвистические следы… позволяют выставить для дальнейшей разработки догадку, что венгерские (как и русские – авт.) гусары являются их (то есть хазар – авт.) потомками.

    Но вот и более ясные следы. Кроме гусар (хазар) существовали и кирасиры в латах. Откуда произошло их имя? Припомним, что средневековые государи постоянно стремились держать при себе, да и держали, наемные иностранные войска, чтоб в случае народных бунтов удобнее усмирять своих подданных, и мы поймем, что и кирассирские войска, всадники в латах, были иностранного происхождения.

    Имя их, как и слово кираса, тоже иностранное, похожее на Кир-ассирийский, то есть войска «царя ассирийского». Но ведь Ассирия, – см. любой Энциклопедический словарь, – говорят нам, была еще «в VII веке до Рождества Христова уничтожена восставшими против нее мидийцами» … и не могла дать этим войскам имени «Ассирийского владыки». Но и тут лингвистические следы нам помогают. Припомним древнефранцузское слово sire – государь, английское почтительное обращение «сэр», да и русское «царь», а также имена библейских властелинов: Валта-Сар или иначе Балта-Сар, то есть Балтийский царь, Сар-да-напал, то есть Царь-де-Наполи – Неаполитанский царь, причем Царь Вавилонский значит Царь Врат Господних, то есть властелин Римской империи. Да и слово Царь существует в древнееврейской письменности под термином Sar [124].]*


    Носовский, Фоменко:

    Наша реконструкция многое ставит на свои места.

    Достаточно вспомнить о русских татаро-монгольских «Сараях» и о постоянном присутствии термина Сар, или Царь, или Рос в обратном прочтении, во всей истории Византии и «Монгольской» то есть Великой Русско-Ордынской Империи.

    *[Наша гипотеза. Название «Кир-Ассиры», или Сар-Руссы при обратном прочтении слова Ассир, тяжелых конных латных войск в Европе является лингвистическим следом, пришедшим из «Монгольской» – Великой Руси-Орды в результате Нашествия Руси-Орды на Западную Европу.]*

    Возможно, некоторые ее Сар-Русские или Кир-Русские военные отряды остались потом на какое-то время при различных средневековых европейских дворах. Но вряд ли «служили наемниками», как может кто-нибудь подумать. Скорее – были военными гарнизонами, то есть – «западной группой войск» Орды.

    Следили за порядком в Европе. И – за аккуратной выплатой дани Орде. Об этом более подробно – в Части 4.

    Еще раз обратим внимание, что известные в истории древнего мира названия Сирия – Ассирия – Ашур, упоминаемые не только в Библии, превращаются при обратном прочтении (например, при арабском, еврейском) в названия Русь – Россия – Раша.


    Морозов:

    *[Догадка знаменитых языковедов Михаэлиса и Бютнера, что библейский царь Навуходоносор был Славянин, так как имя это созвучно с русским «Небу Угодный Царь», то есть Небу-угодный-царь или Набуходоносар (Эверс 1. 7) гораздо убедительнее, чем все умозаключения романистов [124]. (Или Навух-Дон-Царь, то есть Небесный Донской Царь? – авт.)]*


    5. 3. Кто же такие, наконец, Хазары

    Оказывается, что прямой ответ на вопрос, сформулированный в заголовке этого раздела, можно найти в сочинении начала XIX века «История русов или Малой России» Георгия Кониского, архиепископа Белорусского [32].

    Анализируя старые документы, Г. Кониский пришел к мысли, что историки неправы в объяснении – кто такие хазары, печенеги, половцы и т.д. По его мнению все эти народы славянские, а войны между ними есть «междоусобные самих Славян брани за рубежи областные… и ссоры Князей их происходившие; а ошибки от историков произошли по множеству разных названий, одному и тому же народу приписуемых» [32], с.2.


    Георгий Кониский пишет:

    «Восточных Славян называли скифами или скиттами (в английском произношении – скоттами, как мы уже говорили в книге [5] – авт.)… Полуденных (то есть южных – авт.) – Сарматами… и Русами или Русняками по волосам: северных приморских – Варягами… а в средине от тех живущих – по родоначальникам их, потомкам Афетовым, называли: по Князю Русу, Роксоланами и Росами, а по князю Мосоху, кочевавшему при реке Москве и давшему ей сие название – Московитами и Мосхами, отчего впоследствие и царство их получило название Московского и, наконец, Российского.

    Сами Славяне, – продолжает Георгий Кониский, – и того больше названий себе наделали.

    Болгарами называли тех, кои жили при реке Волге;

    Печенегами – тех, кои питались печеною пищею;

    Полянами и Половцами – живущих на полях…

    Древлянами – жильцев Полесных, а Козарами – всех таковых, которые езживали верхом на конях и верблюдах и чинили набеги, а сие название получили наконец и все воины славянские, избранные из их же пород для войны и обороны отечества, коему служили в собственном вооружении, комплектуясь и переменяясь также своими семействами.

    Но когда во время военное выходили они вовне своих пределов, то другие гражданского состояния жители делали им подмогу, и для сего положена была у них складка общественная или подать, прозвавшаяся наконец с негодованием дань козарам. Воины сии… переименованы от царя греческого Константина Мономаха из козар – козаками, и таковое название навсегда уже у них осталось» [32], с.3.


    Итак, что же мы видим? Получается следующая картина.

    1) Козары или Хазары – это просто старое название Русских Казаков. Отсюда, вероятно, и получила свое название Казань, и вообще Казанское царство. Легендарные Хазары никуда не исчезали, как это считается в романовской истории. Они живут до сих пор на своих прежних землях под своим же именем Казаки. Кстати, некоторые историки убеждены, будто бы Донские Казаки живут на землях, где до них жили Хазары. А хазар казаки будто бы вырезали «под корень». Наше мнение: никто хазар не вырезал. Жили и сегодня живут на своих исконных землях. Как казаки.

    2) Хазары, то есть козары – Славяне. По крайней мере, в значительной степени.

    3) Печенеги и Половцы – это тоже славяне. Половцы – это поляки. Мы говорили об этом в [5] в качестве гипотезы. А теперь мы видим, что об этом писали еще и в начале XIX века. Напомним, что нам пришлось говорить об в связи с татаро-«монгольским» завоеванием Руси, когда печенеги, половцы, татары, русские воевали между собой. Как следует из книги Кониского, – и как мы уже говорили выше, – это были междоусобные войны славян между собой. Итак, мы снова видим, что пресловутое «татаро-монгольское нашествие» – это было просто военное объединение русского государства под властью Восточной Ростово-Суздальской, Ярославской «Ордынской» династии.

    4) Георгий Кониский описывает структуру древнерусского государства, разделенного на гражданское население и на военную Орду то есть на мирных людей и на казаков, – в точности так же, как в нашей реконструкции русской истории.

    5) Г. Кониский описывает козарскую дань как подать на военные нужды, существовавшую русском государстве. Об этом мы тоже говорили в [5] в качестве гипотезы, указывая, что государственная подать на военные нужды на Руси в средние века – это и была пресловутая «татарская дань – десятина». Наша реконструкция хорошо объясняет «странные» высказывания Кониского. Он прямо пишет, что государственная военная подать на Руси действительно называлась данью козарам, то есть данью казакам. Отметим, что в старом русском языке еще и в XVII веке существовало слово казачье, означавшее «вид пошлины, подать». Этот важный факт виден из «Словаря Русского Языка XI-XVII веков», Москва, Наука, вып. 7, 1980, с.19.

    Итак, татарская дань – дань козарам – дань казакам – казачье – все это одно и то же.


    6. В каком направлении перемещались по карте средневековые названия?

    Славянские названия на карте Западной Европы

    По-видимому, они перемещались как с запада на восток, так и с востока на запад. Как, впрочем, и в других направлениях: с севера на юг и с юга на север.

    Обнаруживая сходство, а иногда даже удивительное тождество названий и терминов в истории древней Руси и Западной Европы, Морозов, придерживаясь свой априорно-западнической точки зрения, считал, что это сходство может указывать лишь на распространение названий с Запада на Восток, то есть из Западной Европы – на Русь.

    Но это, как мы начинаем понимать, – вопрос хронологии: «кто жил раньше, а кто – позже». После исправления ошибочной хронологии мы видим возможность и обратного заимствования: то есть – из Руси на Запад. Например, термин Сар вполне мог прийти в Европу из «Монгольской» Руси. Сравните, например, со словом сарай или рус при обратном прочтении. Выше мы уже говорили о смысле этого названия.

    Точно также же название Татрских Гор могло появиться в Чехословакии лишь потому, что эта территория когда-то была завоевана «Татарами», то есть казаками, русскими, вторгшимися сюда с востока.

    Далее, складывается ощущение, что средневековая «Монгольская» – Великая Империя в эпоху своего наибольшего расширения включала в себя не только Россию и Турцию, но и некоторые страны нынешней Европы, в частности, – Чехословакию, Пруссию, часть Германии.

    Недаром на территории средневековой Пруссии, – само название которой П + Руссия указывает на близость и прежнюю связь с Руссией-Россией, – имелось много городов и сел со славянскими названиями. Более того, много таких славянских названий на территории Пруссии, вошедшей в современную Германию, сохранилось до сих пор. Возьмите карту современной Германии, и обследуйте ее север, например, область вокруг Берлина – бывшей столицы Пруссии – П + Руссии.

    Чтобы получить количественное выражение этого эффекта, Т. Н. Фоменко проделала в 1995 году следующую работу. Была взята современная подробная карта Германии: Deutschland, Germany, Allemagne, Germania (Hallwag AG, Bern, Printed in Switzerland), на которой указано 14841 населенных пунктов, то есть около пятнадцати тысяч.

    Затем из них были выбраны явно славянские названия, например, Киев – Kieve, Кладень – Kladen и т.д. В результате обнаружилось, что таких славянских названий поселений на территории современной Германии – 920, то есть около тысячи, что составляет 6,2% всех наименований.

    Это – довольно много.

    Любопытно, что основная масса славянских названий покрывает прежнюю Пруссию, то есть П-Руссию. Это еще раз указывает на глубокие связи между П-Руссией и Русью средних веков.

    Известно также, что уже в нашем веке, в период правления национал-социалистов в Германии перед второй мировой войной, многие славянские названия сел и городов на севере Германии и на территории бывшей Пруссии были специально заменены на якобы чисто германские, чтобы стереть с географической карты следы бывшего единства Германии (в лице Пруссии) и России.

    Было бы интересно изучить под этим углом зрения подробную карту довоенной Германии, а еще лучше – карту Германии и Пруссии XIX века. Мы пока этого не делали.

    Да и в других западно-европейских странах есть много названий, звучащих по-русски или по-славянски. Это было давно замечено и об этом существует большая научная литература. Очень много примеров такого рода по Всей Западной Европе было собрано известными русскими историками А. Д. Чертковым [56] и А. С. Хомяковым [63].


    Добавим несколько наших собственных наблюдений.

    Например, известное Женевское озеро называется Leman, то есть попросту Лиман. Так оно отмечено на современных картах, изданных в Швейцарии. А «Женевское озеро» – это его второе название. Напомним, что по-русски и по украински «лиман» означает просто «залив» [21], т. 2, с.651.

    *[Возможно, что и само название Женевы, происходит от славянского слова «Новое». На такую мысль наводит старый камень с именем города, помещенный в археологическом музее в подвале древнего собора Св. Петра в Женеве. Этот камень лично видел один из авторов – Г. В. Носовский – в 1995 году. На камне написано Navae (дальше неразборчиво). Современная табличка сообщает, что на камне написано название города Женевы в форме Genavae. Но никаких следов букв «Ge» на камне нет, хотя эта его часть хорошо сохранилась. Не исключено, что первоначальное название города было именно таким, как написано на камне, то есть Navae – Новое, а приставка Ge могла появиться позже. Например – как сокращение от слова «город». Таким образом, полное название Женевы могло раньше означать попросту «Город Новый». Сокращенно: G-Navae.]*

    Таких примеров можно привести много. Например, название Вена может происходить от славянского слова «венец». «Царский венец», «корона» – вполне подходящее название для столичного города. Кстати, раньше название города Вены писалось по-русски через ять – так же, как и слово «венец». Отметим, что как правило, ять не ставилось в словах не-славянского происхождения. Либо название Вена происходит от славянского племени Венеды (см. Часть 5).

    Другой пример – название города Венеции. Оно, возможно, тоже происходит от названия славянского племени «венедов» или «вендов». О названии «вендов» рассказано, например, у Фасмера. См [22] на слово «Венден». Эта гипотеза подтверждается тем, что, оказывается, раньше венецианцев по-русски так и называли – «венедици» или «венетиане» [22], том 1, с.290.

    Следующий пример – откуда произошли названия знаменитых западно-европейских рек Рона и Рейн?

    Некоторые ученые, например, А. С. Хомяков [63], А. Д. Чертков [56], утверждали, что бассейн реки Роны был заселен славянами. А современные жители этих мест являются их потомками. В этой связи любопытно посмотреть – что означает слово Рона на славянских языках? Открываем «Этимологический Словарь Русского Языка» Фасмера [22], т. 3, с.501 и читаем:

    Ронить, Роню означает на сербском и церковно-славянском пролить, на словацком – течь, струиться. Практически на всех славянских языках – проливать (там же). Оказывается, было древне-верхне-немецкое слово Rinnan, означавшее течь, бежать. Точно такое же слово и с тем же значением было и в готском языке. Да и по-английски Run означает бежать, течь, расплываться, наливать воду и т.п.

    Все эти значения хорошо подходят для названия реки. Причем, подчеркнем, что именно в славянских языках этот корень является общераспространенным и до сих пор.

    По-видимому, отсюда происходит также и название германской реки Рейн.

    Область Франции, граничащая с Испанией и находящаяся недалеко от устья Роны, западнее ее, еще на картах XVIII века называлась Руссильон [64], [65].

    Так может быть, правы были некоторые историки XIX века, утверждавшие, что Рона была когда-то заселена славянами? Да и не только она одна в Западной Европе.

    Но тогда возникает законный вопрос: не входила ли бывшая Германия, или хотя бы Пруссия, в состав Великой, то есть «Монгольской» Империи? Или, быть может, в средние века «русские», или «п-русские» жили на территории Германии и на части территории современной России?

    А затем территории Германии и Пруссии слегка, но далеко не полностью, очистились от славян. Бывшие ареалы их распространения онемечились. О прежнем славянском прошлом было в значительной мере забыто.

    А часть славян, выдавленная обратно на восток, вернулась, в частности, на территорию современной России – к своим же соплеменникам-славянам. И унесла с собой некоторые следы западной культуры, в частности, латинские названия, имена, обычаи.

    Если Великая – «Монгольская» Империя включала в себя Пруссию и Чехословакию, то появление имени «татар» в названии Татрских Гор также вполне естественно.

    Итак, названия могли перемещаться при завоеваниях.

    Романовская история уверяет нас, будто бы некие загадочные кочевые народы, «татаро-монголы» завоевали Русь.

    Но еще Н. А. Морозов справедливо отмечал, что кочевые народы вряд ли могли выступать в роли завоевателей огромных культурных территорий или больших развитых государств. Морозов:

    Кочующие народы по самому характеру своей жизни должны быть широко раскинуты по большой некультивированной местности отдельными патриархальными группами, неспособными к общему дисциплинированному действию, требующему экономической централизации, то есть налога, на который было бы можно содержать войско взрослых холостых людей. У всяких кочевых народов, как у скоплений молекул, каждая их патриархальная группа отталкивается от другой, благодаря поискам все новой и новой травы для питания их стад.

    Соединившись вместе в количестве хотя бы нескольких тысяч человек, они должны также соединить друг с другом и несколько тысяч коров и лошадей и еще более овец и баранов, принадлежащих разным патриархам. В результате этого вся ближайшая трава была бы быстро съедена и всей компании пришлось бы вновь рассеяться прежними патриархальными мелкими группами в разные стороны, чтобы иметь возможность подолее пожить, не перенося своих палаток каждый день на другое место.

    Вот почему априорно должна быть отброшена, как чистейшая фантазия, и самая идея о возможности организованного коллективного действия и победного нашествия на оседлые народы какого-либо широко раскинутого кочующего народа, питающегося от стад, вроде монголов, самоедов, бедуинов и т.д., за исключением такого случая, когда какая-нибудь гигантская, стихийная катастрофа, грозящая общей гибели погонит такой народ из гибнущей степи целиком на оседлую страну, как ураган гонит пыль из пустыни на прилегающий к ней оазис.

    Но, ведь даже и в самой Сахаре, ни один большой оазис не был навсегда засыпан окружающим песком, и по окончании урагана снова возрождался к прежней жизни. Аналогично этому и на всем протяжении нашего достоверного исторического горизонта мы не видим ни одного победоносного нашествия диких кочующих народов на оседлые культурные страны, а лишь как раз наоборот.

    Значит не могло быть этого и в доисторическом прошлом. Все эти переселения народов взад и вперед накануне их выступления в поле зрения истории должны быть сведены лишь на переселение их имен или в лучшем случае – правителей, да и то из более культурных стран в менее культурные, а не наоборот [124].

    7. Религия и западная церковь

    7. 1. Морозов о библейских событиях в Италии

    Исследуя текст Библии, Морозов [163] обнаружил, что некоторые книги Ветхого Завета, по всей видимости, описывают события, происходившие на самом деле в Италии, а не в современной Палестине. Серьезным аргументом в пользу этой гипотезы является анализ неогласованных географических названий современного иудейского канона Библии. Морозов показал, что многие географические названия книги Исход и книги Иисуса Навина практически совпадают с итальянскими географическими названиями, до сих пор существующими в Италии [163].

    Таким образом, согласно этой гипотезе, путешествие израильтян, описанное в книге Исход и с книге Иисуса Навина, в их современной редакции, по всей видимости происходило не в современной Палестине, а в Италии. В этих книгах на самом деле идет речь о захвате Италии беглецами из «высокомерного Рима». Так звучит слово «Египет – Миц-Рим» в осмысленном переводе с иврита, см. [37].

    В рамках этой гипотезы многочисленные вулканические явления, описанные в Библии, естественным образом связываются с извержениями двух знаменитых итальянских вулканов – Везувия недалеко от Неаполя и Этны в Сицилии. Особенно – Везувия.

    Яркий пример: гибель городов Содома и Гоморры, описанная в Библии явно как результат вулканического извержения. «И пролил Господь на Содом и Гоморру дождем серу и огонь от Господа с неба, и ниспроверг города сии, и всю окрестность сию, и всех жителей городов сих, и все произрастания земли» Бытие, XIX, 24-25. Уничтожение этих библейских городов естественным образом отождествляется с гибелью известных «античных» итальянских городов Помпеи и Геркуланума от извержения Везувия. Причем, как следует из наших статистических результатов [1], [4], – не ранее XIV-XV веков н.э.


    7. 2. Наша версия «Библейской истории Италии»

    Гипотеза Морозова о присутствии поздне-средневековых итальянских названий городов и местностей в некоторых книгах Библии: Исход, Иисус Навин, хорошо вписывается в нашу концепцию истории Рима и Византии [5].

    В самом деле, согласно математико-статистическим результатам, полученным А. Т. Фоменко [1], библейское описание исхода израильтян из Египта – Миц-Рима и завоевание земли обетованной (кн. Исход и кн. Иисуса Навина) по-видимому воспроизводят европейские события конца XIII века. Это – «ГТР-война» в терминологии [1]. Именно в конце XIII века – в 1261 году – произошел «латинский исход» – известное в истории бегство потомков крестоносцев из потерянного ими Константинополя. Эти события по всей видимости и послужили основой для современной, латинской редакции библейского рассказа об «исходе израильтян из Египта – Миц-Рима» [1], [5].

    В связи с этим напомним, что согласно нашей концепции, предшественники римских пап, живущих сегодня в Ватикане, находились до 1261 года в Константинополе. В [5] мы сформулировали гипотезу о том, что это были так называемые «латинские патриархи» – первосвященники Константинополя времен Латинской империи 1204…1261 годов.

    Когда в 1261 году латиняне были изгнаны греками-никейцами из Константинополя и бежали в Италию и Францию, вместе с ними должны были бежать и «латинские патриархи». Однако их след затем странным образом теряется.

    Наша гипотеза.

    «Латинские патриархи» Константинополя, бежавшие на запад в 1261 году, не исчезли бесследно, а существуют до сих пор под именем «римских пап» – первосвященников современной латинской, римско-католической церкви.

    Обстоятельства этого бегства, по-видимому, были впоследствии описаны в западных канонах Библии – латинском и иудейском – как «исход Моисея». В связи с этом напомним, что согласно нашим математико-статистическим результатам, потерпевшая поражение в 1261 году Латинская империя описана в Библии как Иудейское царство – см. [1], [4], [5].

    Что же касается восточных канонов Библии – то, как мы уже подробно говорили в [4], все они окончательно редактировались и «правились» в XVI-XVII веках с целью приближения к латинскому и практически тождественному с ним (в силу указанных причин) иудейскому канону. Старые же восточные редакции многих книг Библии, и в первую очередь тех, которые сильнее всего противоречили скалигеровской версии истории, по-видимому были безвозвратно утрачены после «чистки» XVI-XVII веков.

    В заключение отметим, что в библейском рассказе об исходе израильтян из Египта – Миц-Рима присутствует и более древний слой – след восточной версии библейских книг [5]. Тем не менее, в дошедших до нас редакциях Библии, слой XIII века в описании исхода – наиболее значителен.


    7. 3. О вакхических культах в истории западной латинской церкви

    Морозов, анализируя историю церкви, обратил внимание на известный, хотя обычно не рекламируемый, факт открыто вакхической практики христианских богослужений в средневековой Италии и Франции, где литургии часто превращались в оргии, женские монастыри подчас фактически служили домами терпимости и т.д.

    Морозов высказал гипотезу, что эта христианско-вакхическая практика религиозных оргий в западной церкви, по-видимому, в конце концов и привела к широкому распространению венерических болезней в странах Западной Европы. Это вызвало необходимость учреждения инквизиции и проведения с ее помощью в XV-XVI веках жестких реформ как в церковной, так и в светской жизни средневековой Западной Европы.

    Отметим, что в восточной православной церкви и, в частности, на Руси вакхическая практика никогда не получала открытого распространения. Поэтому в православной церкви и не было инквизиции.

    Итак, возможно, что, в частности, под давлением негативных последствий вакхических богослужений, западно-европейская церковь была вынуждена запретить оргии и перейти к более сдержанной форме современного культа.

    Однако, Морозов упорно рассматривал православную церковь как наследницу в основном западной латинской церкви. По нашему мнению это еще одна серьезнейшая его ошибка. И причина этой ошибки ясна. Морозов ошибочно считал, что западная церковь намного старше православной, в частности – русской церкви. Поскольку православная церковь на Руси сложилась, по скалигеровской точки зрения, лишь в X-XI веках, а западная, по Морозову, – якобы, около IV-V веков н.э.

    Однако теперь мы начинаем понимать, что и западная, и православная, в частности – русская, церкви возникли одновременно – в XI-XII веках н.э. См. нашу новую статистическую хронологию в [1]…[5]. Это обстоятельство, неизвестное Морозову, в корне меняет ситуацию.

    По-видимому, православная и латинская церковь, одновременно зародившись от одного корня, развивались затем существенно разными и самостоятельными путями. Даже само название православной церкви – orthodox, то есть ортодоксальная, – в смысле консервативная, древняя, – указывает, вероятно, на то, что православная практика более близка к первичному древнему культу, чем латинско-католическая.

    Этим, возможно, объясняется религиозный раскол и глубокое отчуждение между православной и западной церквями. Уделив много лет анализу истории западной цивилизации, Морозов, естественно, и историю вселенской церкви воспринимал в первую очередь сквозь призму истории западной, латинской церкви. Собственно говоря, Морозов попросту не успел отдельно проанализировать историю православной, и особенно русской, церкви. Поэтому все, что он писал по поводу церковной истории, строго говоря, относится лишь к западной церкви.

    Морозов:

    *[Я обращу внимание читателя и на то, что слово литургия явно состоит из двух слов: лития и оргия, может быть, ЛТ-оргия, то есть латинская оргия… Когда эта «оргия» превратилась в один глоток вина, мне неизвестно [124]. Носовский, Фоменко:

    Морозов, ошибочно считая латинскую церковь носительницей наиболее древней христианской традиции и обнаружив в ее истории XIII-XV веков открыто вакхический культ, делает отсюда неправильный вывод о якобы первичности вакхического обряда в христианской церкви вообще. Следуя этой ошибочной концепции и замечая связь слов «литургия» и «оргия», Морозов предлагает считать, что литургия произошла от оргии и что литургия – это «латинская оргия».

    Однако, возможно и другое объяснение: «оргия» в смысле попойки или вакханалии – это извращенный вид литургии, возникший в средневековой латинской церкви. И вероятно, что это значение слова «оргия» как раз и появилось на Западе вследствие того, что там когда-то литургию превращали в попойку и т.д. Возможно, этим пользовались для привлечения народных масс.

    А греческое слово «оргия» имеет смысл священнодействия или жертвоприношения вообще – совсем не обязательно вакхического. См. [35], c. 896.

    Морозов производит первую часть слова «литургия» от слова «латинская». Возможно он прав. Но не исключен обратный порядок заимствования: слово «латинская» – ЛТ могло само произойти от старого церковного термина «литургия» – лит+оргия, то есть «лития» – молитва + «оргия» – жертвоприношение. Или даже только от первой его части «лития» – молитва [35], c. 764.

    Наименование «молитвенная» – латинская, которое можно было бы отнести к каждой церкви, со временем могло превратиться в самоназвание только одной из христианских церквей – западно-европейской.]*


    Глава 2.

    Западные европейцы о Великой – «Монгольской» Руси

    1. Возникновение Великой – «Монгольской» империи.

    Вторжение в Европу

    1. 1. Скалигеровская хронология «монгольского» вторжения

    Большой интерес представляет для нас книга «После Марко Поло» [19], где опубликованы записки четырех средневековых путешественников-монахов XIV века, которые по следам Марко Поло прошли из Европы в Индию. Они шли на Восток по указаниям пап и генералов францисканского и доминиканского орденов. О самом Марко Поло мы поговорим в следующих главах.

    Переводчик и комментатор Я. М. Света писал:

    «В первой половине XIII века на пространстве от Желтого моря до Карпат в результате стремительных завоевательных походов возникла могущественная Монгольская империя» [19], С. 7.

    Напомним основные вехи этого периода, следуя традиционной хронологии по [19], [20]. В действительности же, перечисляемые ниже события происходили вероятно лет на сто позже, чем считается сегодня, то есть, скорее всего в XIV, а не в XIII веке. Поэтому ко всем указываемым ниже датам следует прибавить лет сто.

    В 1206 – а скорее всего, около 1306 года, – Чингиз-Хан начал завоевание мира. Согласно нашей реконструкции, он же – Юрий – Георгий Данилович Московский, живший в действительности в XIV веке. Он же Рюрик, он же Георгий Победоносец. Источники сообщают, что Чингиз-Хан «вскоре завоевал Северный Китай и повернул свои орды на запад. Он покорил Туркестан, вторгся в Персию, а в 1222-1224 годах часть его отрядов, обогнув Каспийское море, подобно огромному смерчу пронеслась через Южную Русь» [722], с.239.

    Следующее наблюдение было сделано М.И.Гринчуком.

    «Интересно отметить, что написанное латиницей имя Cinhis = Чингис при переписывании греческими буквами превращается в ?inh?? = Синеюс: по правилам греческой графики «сигма» в конце слова пишется близко к «s», а в других случаях более похоже на «c». Так что Рюрик+Синеус+Трувор, может быть, – не три брата, а титул (имя) одного лица: Георгий Чингис Трувор?»

    Вернемся к «монгольскому» завоеванию.

    • В 1223 году «монголы» – великие разгромили половецкие (польские?) и русские (прусские?) и юго-западно-славянские войска.

    • В 1230-1236 годах «монголы» – великие вторглись на Кавказ.

    • В 1236 году опустошили Великую Армению. «Монголы сожгли почти все армянские города и уничтожили столицу Великой Армении, город Ани, которому уже не суждено было оправиться после этого разгрома» [19], с.161. Кстати, что такое Великая Армения – разговор особый. Мы еще вернемся к этому.

    • В 1238 году «монголы» – великие захватили Киев.

    • В 1240 году была опустошена Польша.

    • В 1241 году «монголы» – великие разгромили армию Генриха Силезского близ Вроцлава.

    • В 1241 году вторглись в Польшу (Половецкую землю?), а затем – в Венгрию, Моравию и Силезию.

    • В 1242 году войска хана Батыя – казачьего Батьки дошли до берегов Адриатического моря.

    Эти данные см., например, в [19], [20].

    «Западная Европа была в панике, страх охватил не только Германию, но и Францию, Бургундию и Испанию и повлек за собой полный застой торговли Англии с континентом. Исключение составлял только император Фридрих II, который вел с Батыем переписку, явную и тайную» [68], с.512.

    О характере взаимоотношений Фридриха с Батыем мы расскажем ниже. Они были очень интересны.

    «Однако в 1243 году порабощенные народы Центральной Европы смогли облегченно вздохнуть, когда известие о смерти великого хана заставило захватчиков отвести свои войска на русские равнины и оставаться там в течение последующих веков» [20], с.239…240.

    Согласно нашей реконструкции, этот вздох облегчения датируется не XIII веком, а XVII веком, когда Великая Империя была расколота и лишь после мятежа Реформации Западная Европа приобрела определенную независимость.

    Кстати, теперь мы начинаем понимать – почему на некоторых русских монетах великого царя-хана Ивана III чеканился венгерский герб. См. предыдущую главу. По-видимому, эти монеты Великая – «Монгольская» Орда-Русь чеканила для покоренной Венгрии. Метрополия печатает деньги для своей колонии. Типичная и хорошо знакомая нам из новых времен картина.

    Вот и объяснение по крайней мере некоторых странностей в принятой сегодня романовской версии русской истории.


    1. 2. Реакция Западной Европы на «Монгольское» нашествие


    Вторжение «монгол»– великих вызвало панику в Европе. Мы уже цитировали английские, венгерские и немецкие хроники. Теперь детализируем эту картину.

    «Судьба венгерского короля Белы IV, чьи владения подверглись полному опустошению, свидетельствовала о реальной угрозе, нависшей над Италией, Францией и Германией…

    Кроме того, неблагоприятные вести о монголах приходили на Запад из Грузии… и Малой Азии…

    Просьбы о помощи иконийского султана Ала ад-дина Кей-Кубада…

    В 1238 году в Европу прибыло посольство от вождя исмаилитов… наводивших страх на Сирию и Ирак. Исмаилиты просили спасти их от монгольских захватчиков» [19], с.8.

    «Слухи о грозном вторжении монгол в Европу еще в 1237 году дошли до Англии. Английский хронист Матвей Парижский под 1237 г. занес в свою «Chronica Major» сообщение о небывалом падении цен на сельдь в Ярмуте. Купцы из Готланда и Фрисландии, обычно скупавшие значительную часть улова британских рыбаков, в Англию не явились, опасаясь монгольского нашествия» [19], с.12.

    «Даже на фоне таких зловещих сигналов бедствия, как письма Белы IV (из захваченной монголами Венгрии – авт.) и князя Даниила Галицкого, выделяется весьма сжатая, но чрезвычайно содержательная записка о разорении татарами Венгрии итальянца Руджеро из Пулии, участника сражений на Дунае, бежавшего из монгольского плена в 1242 г.» [19], с.12.

    Историки сообщают следующий интересный факт.

    «Существует мнение, согласно которому Южное Приуралье являлось прародиной древнемадьярских (угорских) племен. Немаловажную роль в его появлении сыграло упоминание в ряде письменных источников (Ибн-Русте, Плано Карпини, В. Рубрук и др.) о родстве башкир с мадьярами и названии Южного Урала “Великой Венгрией”» [817:1], с.82.


    1. 3. Переговоры с «Монголами». Резкий ответ Хана Гуюка Римскому папе

    Католический мир вступил в переговоры с «монголами». Папа Иннокентий IV отправил на Восток францисканца Плано Карпини с письмом к «Царю и народу Тартарскому». Встревоженный «папа слегка журил адресата за разорение завоеванных им земель и ратовал за мирные отношения и сердечное согласие. В другом письме… папа убеждал „царя тартар“ перейти в истинную, т. е. католическую веру» [19], с.13.

    Согласно нашей реконструкции, такую картину нарисовали скалигеровские историки лишь в XVI-XVII веках. Как мы начинаем понимать, в XIV веке еще никаких римских пап в Италии нет. Скорее всего, здесь под «римским папой» имеется в виду один из духовных руководителей или наместников Великой = «Монгольской» Империи, недовольный некоторыми излишне разрушительными эксцессами вторжения.

    Хан Батый, он же (по нашей реконструкции) Ярослав Мудрый, он же Иван Калита, не принял папского письма и переадресовал Плано Карпини к хану Гуюку. Гуюк ответил папе резко и даже высокомерно. Кстати, «подлинник этого документа на персидском языке обнаружен в ватиканских архивах только в 1920 году» [19], с.14.

    «Монгольский» хан Гуюк ни много ни мало «Потребовал от папы и христианских государей запада изъявления полной покорности, не поскупившись при этом на весьма недвусмысленные угрозы… Обрушился с упреками на христианских властителей, которые имели дерзость оказать сопротивление монголам, и поставил под сомнение право папы говорить от имени бога» [19], с.14.


    1. 4. Христианство «Монголов»

    Последняя фраза из письма хана Гуюка особенно интересна.

    Историки видят здесь конфликт между мусульманством и христианством. Но документы не подтверждают этой гипотезы. Напротив, «Рашид-ад-дин говорит, что при Гуюке христианство было сильнее ислама» [19], с.14. Оказывается, всей ханской канцелярией ведали христиане Кадак и Чинкай, а Кадак даже занимал должность атабека при Гуюке. Оказывается далее, что Гуюк «всегда допускал учение священников и христиан» [19], с.14.

    Какой странный ислам, насквозь пронизанный христианами. Так может быть в эту эпоху мусульманство и православие еще не разделились?

    После всего услышанного возникает законный вопрос: а не был ли тогда сам «монгольский» – великий Хан Гуюк – Христианином?

    Утвердительный ответ нам дают сами средневековые документы. В 1248 году два «монгольских» посла, прибывших из «Монгольской» – Великой империи, провели переговоры с Людовиком IX.

    Они «сообщили, что Великий Хан Гуюк, считавший себя по материнской линии внуком самого Пресвитера Иоанна (христианского правителя, – см. об этом ниже – авт.), принял крещение и заставил креститься восемнадцать монгольских принцесс» [19], с.20. Современный комментатор не может здесь промолчать и «объясняет» нам, что послы якобы солгали Людовику [19], с.20.

    Но может быть эта «ложь послов» существует лишь в перевернутом представлении современного скалигеровца?

    Кстати, сами послы оказывается тоже были христианами [19], с.20. Итак, два посла, «Монгола» – Христианина сообщают Людовику, что их Хан Монгол Гуюк – христианин. По-видимому, конфликт между «монгольским» – великим ханом Гуюком и латинским папой Иннокентием IV, – если вообще этот конфликт действительно был, – это трения между начинающими отделяться друг от друга разными ветвями христианства. То есть – будущим православием и будущим католицизмом.

    Другими словами, – трения между христианской восточной Русью-Ордой и христианским латинским Западом. А выделение мусульманства из православия и откол от него произошли уже позже, только в XVI-XVII веках [5].


    1. 5. Ярлык «монгольского» хана французскому королю

    Похожие по духу письма были посланы «монгольскими» – великим ханами не только папе. Вот например, сообщение о письме «тартарского царя» к французскому королю в 1247 году, помещенное в хронике Матфея Парижского [26], с.14…15.

    Матфей Парижский сообщает, что французский король получил «мандат» (mandate) от тартарского правителя, в котором тот повелевает королю стать его вассалом. При этом хан утверждал свое право на господство над миром основываясь на словах христианской псалтыри [26], с.14.

    Нам могут сказать: ну мало ли какие глупости мог писать дикий необразованный «монгольский» хан с Востока великому просвещенному французскому королю. Выбросить письмо в мусорный ящик!

    Но почему-то французский король XIII века реагировал совсем по-другому.

    Во Франции Специальным Королевским указом был собран Большой Парламент, на котором это письмо было оглашено. См. [26], с.14.

    Спрашивается, зачем? По-видимому, французский король спешил сообщить своим подданным о том, что его права на власть во Франции подтверждены «ханским мандатом», то есть Ярлыком.

    Иначе зачем же сообщать всем своим подданным о нелепом письме, в котором к королю «так невежливо обращались» ?

    Можно было бы предположить, что король созвал парламент для организации сопротивления диким завоевателям. Однако, как видно из хроники Матфея Парижского, вопрос о сопротивлении Хану даже не обсуждался. Более того, король повелел своим подданным идти в Крестовый поход. А крестовые походы в то время, как хорошо известно, происходили с участием монголов (об этом см. ниже).

    То есть французский король выступил фактически как союзник «монголов» – великих.

    Наше объяснение всех этих якобы странных событий таково.

    Французский король получил ярлык от великого хана «монголов» – русского великого князя. В ярлыке, по-видимому, кроме всего прочего содержалось указание королю собраться в крестовый поход. Король немедленно созывает большой парламент и обязывает своих подданных подчиниться указу хана и принять участие в походе. На правах союзников.

    Вопрос: а почему же тогда Матфей Парижский – якобы современник этих событий – изображает татар в самом черном свете? См. об этом ниже.

    Отвечаем: хроника Матфея Парижского дошла до нас в весьма поздней редакции. Реально она «всплыла на поверхность» лишь в XVI веке. А в эту эпоху уже было принято изображать русских, то есть «монгол», самыми черными красками.

    О взаимоотношениях Руси-«Монголии» и Франции того времени сохранилось также следующее красноречивое свидетельство.

    Хан «отправил посольство к Иннокентию IX в Рим и к Людовику IX на Кипр. Последний послал для переговоров Андре Лонжюмо, доминиканского монаха, который достиг Каракорума уже после смерти хана. Регентша Огуль-Гаймыш… потребовала представления дани, угрожая истреблением французского народа» [40], с.260.

    Поскольку истребления не последовало, то, надо полагать, дань была доставлена своевременно.


    1. 6. Страх Запада перед повторным военным вторжением Руси в конце XVI – начале XVII веков

    По-видимому, начиная со второй половины и особенно с конца XVI века в целом отношение западных авторов к Руси-Орде становится по меньшей мере настороженным. О «коварстве» русских много рассказывает, например, С. Герберштейн, писавший в середине XVI века. А ведь он считается среди иностранных авторов отъявленным русофилом.

    Вот, что писал Панталеоне – переводчик книги Герберштейна с латинского на немецкий язык, в своем «Аппендиксе или дополнительных сведениях о последних деяниях московитов», помещенном в немецком издании этой исключительно популярной в то время на Западе книги. Это издание, вышло во Франкфурте в 1567 г. – см. [27], с.47 и примечание 182 на с.302.

    «В январе 1567 года прошел общий слух, будто великий князь московский уже совершенно готов к новому походу на Литву и прилегающие страны в следующем году. Да обратит господь все это к лучшему.

    Вследствие столь многочисленных походов и славных деяний имя Московитов стало предметом великих страхов для всех соседних народов и даже в немецких землях, так что возникает опасение, что господь по великим нашим грехам… подвергнет нас тяжким испытаниям от московитов, турок или каких-либо других великих монархов и строго покарает нас.» [27], с.78.

    Панталеоне выражал общее настроение страха перед вторым «монгольским», то есть русским вторжением, царившее в Западной Европе того времени.

    Запад «расслабился» лишь когда в конце XVI – начале XVII веков на Руси началась (была организована?) великая смута и о серьезном русском военном наступлении уже не могло быть и речи. Об этой смуте мы подробно рассказали в [5].


    1. 7. Немецкие историки второй половины XIX века еще помнили многое из подлинной истории средних веков.

    Обратимся к многотомному немецкому изданию «История человечества. Всемирная история» [336]. На эту редкую книгу обратили наше внимание читатели наших работ по хронологии, обнаружившие в ней неожиданные и интересные факты. Все они прекрасно объясняются нашей реконструкцией. На русский язык этот труд был переведен в конце XIX века. Немецкий оригинал был написан незадолго до этого, во второй половине XIX века. Авторы – немецкие профессора истории, среди которых есть такие известные имена, как Г. Винклер, К. Нибур, И. Ранке и другие. Всего в написании этого фундаментального труда участвовало не менее 35 профессоров Германии.

    Знакомство с томами оказалось для нас чрезвычайно ценным. Обнаружилось, что германские историки второй половины XIX века представляли себе средневековую и «древнюю» историю во многом не так, как историки XX века. Несмотря на то, что историки XIX века уже работали в рамках фальшивой скалигеровской хронологии, они еще то и дело упоминали о подлинных фактах истории средневековья. Которые затем были тщательно «вычищены» из исторического полотна усилиями историков XX века. За прошедшие сто лет большинство таких «огрехов» исчезло. В книгах сегодняшних историков скалигеровская версия отполирована и зачищена уже до полного блеска. Все противоречащие ей факты голословно объявлены «ошибочными». А вот историки XIX века доносят до нас историческую версию, еще довольно непохожую на сегодняшнюю. И что показательно, во многих случаях согласующуюся с нашей реконструкцией. Так что за последние сто лет взгляды историков на «древность» претерпели, как выясняется, существенную эволюцию. Поэтому интересно посмотреть – как же представляли себе историю «древности» ученые конца XIX века.


    1. 7. 1. Средневековые авторы считали, что известный византийский император Юстиниан был славянином.

    Немецкие историки конца XIX века пишут о знаменитом императоре Юстиниане, якобы VI века н.э., следующее:

    «Родной язык императора был латинский, а фамилия (Савватий) фракийская, но ему приписывалось также и славянское происхождение. Говорили, что его первоначальное имя было Управда, которое было потом переведено по латыни «Юстиниан»; отца его звали Истоком, а мать Белениссой. Но, – раздраженно комментирует историк XIX века, – «Жизнь Юстиниана» Феофила, вновь найденная Джемсом Брайсом в Барберинской библиотеке в Риме, является единственным источником этих позднейших и неудачных славянских образований имен… Всего вероятнее, просто выдуманы далматом Луккари (1605) и его земляками. Таким образом, падает всякое основание для мнения о славянском происхождении Юстиниана» [336], т.5, с.39.

    Стоит отметить, что тем не менее, германские авторы «Всемирной истории» аккуратно привели здесь ссылки на старые тексты, где сообщаются перечисленные выше сведения. А вот сегодняшние историки, говорящие об этих данных уже как о «заведомо нелепых», ссылками на первоисточники себя обычно не утруждают. Чтобы читатели не могли к первоисточникам обратиться?


    1. 7. 2. Славянское завоевание Балкан и «Древней» Греции.

    Скалигеровская история считает, что известное славянское завоевание Европы относится к далеким VI-VII векам. Как мы теперь понимаем, на самом деле речь тут идет о великом = «монгольском» завоевании XIV-XV веков. Причем, не только Европы. См. ниже. Поэтому все даты, приводимые ниже германскими историками, следует сдвинуть вверх так, чтобы они оказались в эпохе XIV-XVI веков н.э.

    Немецкие историки XIX века сообщают:

    «Не только северная часть (Балкан – Авт.) становится совершенно славянской, но и в Греции поселяются вторгающиеся славянские орды; они не были, правда, настолько многочисленны, чтобы уничтожить, как думает Як. Фил. Фалльмерайер (1790-1861), потомков древних эллинов и создать славянскую Грецию, но сильная примесь славянской крови является вполне доказанной. И нельзя отрицать господства славян в Греции с 588 по 705 г. … По словам императора Константина VII Порфирородного «Вся страна» (Эллада) «стала славянской и варварской»… Весь этот ход событий подтверждается важными свидетелями:

    1) Иоанн Эфесский (около 585 г.) говорит о славянах 577-582 гг.: «Они были господами страны и жили в ней свободно, как в собственной… Они могли делать в стране, что им было угодно, и были ограничены лишь волей божьей. И до сих пор они преспокойно живут в римских провинциях… они разбогатели, имеют золото и серебро, стада коней и много оружия и изучили военное дело лучше ромейцев».

    2) Хроника города Монембазии… дает хорошее изображение славянского господства 588-705 г. …

    3) Отчет Вилибальда Эйхштеттского о его путешествии 723-729 гг. … В этом отчете говорится, что Монембазия находится в стране славян…

    К этим свидетельствам следует прибавить еще – кроме названий сел, рек и городов, среди которых наряду с греческими много славянских, – сообщения церковного историка Евагрия Епифанского (около 593 г.), рассказывающего об опустошении всей Греции славянами, Менандра, Фомы пресвитера Эмезского, согласно которому славяне в 623 г. напали на Крит и греческие острова… Здесь точно называются имена славянских племен, принимавших участие во вторжении… Оказывается, что на севере Греции поселилось значительное количество славянских племен… Патриарший Константинопольский престол занимает с 766 по 780 г. славянин Никита; тестю Христофора, сына императора Романа I Лекапена, приписывается знатное славянское происхождение из Пелопоннеса, утверждение же араба Гамзы о славянском происхождении армянского царя Василия, разумеется, так же неверно, как и сказка Феофила о «славянине» Юстиниане.

    В этих аваро-славянских передвижениях мы должны видеть настоящее переселение народов, волну народов» [336], т.5, с.47…49.

    Итак, мы видим, что немецкие скалигеровские историки конца XIX века уже «правильно воспитаны» в том плане, что славянское завоевание якобы VI-VIII веков следует всячески приглушать. И тем более рекомендуется с ходу отвергать славянское происхождение некоторых знаменитых правителей средневековья. Тем не менее, авторы труда [336] пока еще демонстрируют определенную научную честность и сообщают нам эти старинные свидетельства, хотя уже считают их «вредными».


    1. 7. 3. Турецкие князья печатали монеты с изображением Христа, со скипетром и христианской державой, якобы «не понимая» смысла этих изображений.

    Германские историки конца XIX века, выросшие уже на почве скалигеровской ошибочной версии истории, с недоумением и даже с какой-то растерянностью сообщают нам следующие факты.

    «Ряд турецких князей из династии Данишмендов в Каппадокии, начиная с 1100 г., в течение десятилетий чеканят монеты, сначала с греческой надписью и с изображением Христа совершенно по образцу монет Танкреда Антиохийского, позднее же без этого изображения и греческо-арабской надписью. Соперники османов (то есть некоторые турецкие князья – Авт.) подражают gigliati (называемым так по лилиям на кресте, на обратной стороне), монетам, которые чеканились Карлом II Анжуйским (1285-1309) и его сыном Робертом (1309-42)…

    Вероятно и другие туркменские князья Малой Азии не желали отставать от османов. с изумлением видим мы, как эти фанатичные поклонники ислама чеканят не только свое изображение… но и изображают себя с короной на голове, со скипетром и украшенной крестом державой и даже снабжают обратную сторону крестом, украшенным лилиями… Им пытались подражать неопытные местные мастера, не понимавшие латинской надписи» [336], т.5, с.113.

    Наша реконструкция хорошо объясняет подобные факты. На самом деле эти монеты чеканятся в разных частях Великой = «Монгольской» Империи и несут на себе не столько местную, сколько общую имперскую символику. Отсюда и изображение Христа, и крест, и скипетр, и христианская держава и т.п. Современные историки, не понимая этого, вынуждены строить «теории» о «подражании», «заимствовании», и убеждают нас, будто невежественные мастера монетного дела чеканили на своих монетах надписи, не понимая их.

    Между прочим, старинное имя османы=атаманы и позднее имя – турки, отнюдь не тождественны. Оказывается, «мусульмане Анатолии, Месопотамии и европейской Турции, чтущие память Османа, до сих пор считают почти оскорблением, если их называют турками» [336], т.5, с.122.


    1. 8. Заключение

    Мы надеемся, что приведенный нами краткий обзор источников помог читателю получить представление о том, с какой энергией средневековая Великая – «Монгольская» Орда-войско начала завоевания в Европе и Азии.

    Напомним (см. [5]), что центром Орды был Великий Новгород – область и совокупность городов вокруг Ярославля. Любопытно, что известный автор XVI века Сигизмунд Герберштейн называет государство Великого Новгорода – республикой. Казалось бы, ничего удивительного – во всех учебниках пишут о «Новгородской республике». Но поразительно, что в тексте Герберштейна слово республика написано так: «Res publica», то есть раздельно! [27], с.148. При этом слово publicus у него означает государственный [27], с.180. Таким образом, Новгородское Государство названо Государством Рес, то есть, ясное дело, Русским государством. Что, конечно, естественно. Но тут мы начинаем понимать – откуда же возникло знаменитое (якобы чисто латинское) слово respublica, которое и в латинском словаре дается двумя вариантами: слитно (respublica) и раздельно (res-publica). А у Герберштейна и совсем откровенно – слово Res написано с заглавной буквы, что указывает, скорее всего, на имя собственное. Напомним, вплоть до XVIII имена народов писались в большой буквы. Герберштейн правильно написал: Русское государство – Res publica. А что сегодня считают смыслом слова Res в латинском языке? Открываем латинский словарь [24]. И видим, что res переводят очень по-разному. Начинают от весьма общего перевода «вещь, предмет» и кончают переводом «случай» [24], с.873…874. Но в этом ряду мы видим и такие переводы слова Res: «Мир, Вселенная, Сущность Мира, Государство, Война, История». Хорошо согласуется с по-видимому первичным смыслом слова Res – русский. Поскольку империя, столицей которой был Великий Новгород, была русской.

    Отметим, что сегодня слово res в латинском словаре дается уже только с маленькой буквы. Завершим этот фрагмент цитатой из Герберштейна.

    «Князей, которые должны были управлять их республикой (Res publica), они поставляли по своему усмотрению и желанию и умножали свою державу, обязывая себе всевозможными способами соседние народы и заставляя их защищать себя за жалование наподобие наемников» [27], с.148.

    Продолжим обзор западно-европейских свидетельств о средневековой «Монголии» – Руси и затронем еще один пласт документов.

    «Хотя и после путешествия Плано Карпини миф о Пресвитере Иоанне не утратил своего обаяния, на Западе куда меньше надежд стали возлагать на прохристианские симпатии монголов» [19], с.14.

    Уточним – на самом деле угасли надежды не «на прохристианские», а лишь на «про-латинские симпатии» «монголов». Потому что русские-«монголы» сами были христианами, только не латино-католиками, а православными.

    И вот, еще раз прозвучали слова: «миф о пресвитере Иоанне».

    Что же это за миф?


    2. «Монгольская» империя и знаменитое христианское царство Пресвитера Иоанна.

    История легендарного царства пресвитера Иоанна – одна из самых волнующих загадок в скалигеровской истории Европы и Азии.

    Суть дела вкратце такова.

    Оказывается, средневековая Западная Европа почему-то была убеждена о существовании на Востоке огромного царства некоего христианского властителя «пресвитера Иоанна», потомками которого якобы были великие ханы «монгольской» империи. Легенды об этом загадочном царстве начали распространяться якобы с XII века и особенно расцвели в Европе XIII-XV веков [19], с.9.

    Современные историки считают эти сведения чистым мифом, баснословной легендой, сказкой заблуждавшихся европейцев. По мнению историков никакого царства пресвитера Иоанна не было.

    А согласно нашей реконструкции, получается, что западные европейцы не ошибались. Из результатов нашей книги [5] следует, что «царство пресвитера Иоанна» – историческая реальность.

    Это не что иное как «Монголо»-Русская империя, а пресвитер Иоанн, то есть Иван, – это, по-видимому, Иван Данилович Калита, он же, согласно [5], – хан Батый.

    Напомним, что согласно нашей концепции, «татаро-монгольское нашествие» – это объединение Руси под властью Новгородской, то есть Ярославской династии Георгия – Чингиз-Хана и затем его брата Ярослава – Батыя – Ивана Калиты [5].

    Иван Калита и дал свое имя «пресвитеру Иоанну». Иван и Иоанн – одно и то же. Происходит это в XIV веке н.э. Затем, в результате хронологического сдвига Иван Калита переместился во времени вниз на пару столетий и превратился там в «пресвитера Иоанна».

    Именно поэтому, путая братьев, английские хроники называли Чингиз-Хана – Пресвитером Иоанном. См. выше.

    Понятно – почему современных историков смущает этот «миф». Да потому, что средневековые европейцы оказывается считали, что «царство пресвитера Иоанна» – христианское. Но ведь сегодняшний историк убежден, что «монголы» – мусульмане. Поэтому он и заявляет: не могли же «монгольские» ханы быть потомками христиан.

    А для нас все естественно и понятно. Иван Данилович Калита, он же хан Батый, конечно, был христианином. Как и вся Русь была уже в его время христианским православным государством. Никаких нелепостей и противоречий здесь следовательно нет.

    Более того, оказывается в средневековой Европе «с этой мифической версией (то есть с царством пресвитера Иоанна – авт.) связывались смутные надежды на грядущий союз монголов и католического Запада» [19], с.9.

    Ничего нет удивительного в том, что европейские христиане-католики, несмотря на расхождения внутри христианской церкви, надеялись на союз с восточными христианами-православными, то есть с «Монголами» – великими, населявшими православную Русь-Орду.

    После нашего разъяснения следует, вероятно, с большим вниманием отнестись к дошедшим до наших дней сведениям о загадочном пресвитере Иоанне. Ведь эти легенды, по-видимому, освещают с новой точки зрения нашу русскую историю, в частности, историю одного из основателей Великой – «Монгольской» империи в далеком XIV веке. Его звали Иван Калита. Он же хан Батый [5].

    Начиная с этого момента мы должны совсем по иному отнестись к средневековым западно-европейским рассказам о царстве Пресвитера Иоанна. Это – наша история. Пусть искаженная иностранцами, – иногда бессознательно, иногда умышленно, – окутанная легендами, но очень ценная, счастливым образом спасенная для нас средневековыми хронистами. Конечно, западно-европейские путешественники многого не поняли, многое нафантазировали, однако в основе всех этих повествований лежит, по-видимому, подлинная русская история XIII-XV веков.

    Итак, приведем некоторые из этих средневековых рассказов.

    Баварский хронист Оттон Фрейзингенский, – по-видимому, ошибочно отнесенный из XIV века в XII век, – писал, что «царь-пресвитер Иоанн из дальней восточной страны совершил поход на мусульман и дошел до Экбатаны (Хамадана), но не решился перейти Тигр и увел свои войска обратно… Оттон Фрейзингенский ошибочно приписал Кара-Китаям поход в Иран и Месопотамию и счел их подданными христианского государя… В его передаче китайско-монгольский титул «Ван-Хана» стал христианским именем Иоанн» [19], с.10.

    Никакой ошибки Оттон не сделал.

    Он прав в том, что Ван-Хан – это христианский Иоанн, то есть Иван Калита. Заодно, кстати, мы с интересом узнаем, что Иван Данилович Калита был еще и кара-китайским правителем. Но после того, что мы узнали об истории Китая, эти сведения воспринимаются уже более естественно. В средние века Китаем, то есть Скитией – Скифией, называли Русь (см. Часть 7).

    Оказывается далее, что многие европейские хронисты отождествляли пресвитера Иоанна С Чингиз-Ханом [19], с.10…11.

    Но ведь это действительно «попадание почти в центр мишени». Потому что согласно нашей концепции, Чингиз-Хан – это великий князь Юрий (Георгий) Данилович «Московский» – брат Ивана Даниловича Калиты.

    Конечно, в сообщениях западно-европейских хронистов о Руси-Орде много путаницы. Однако в целом их сведения правильно отражали действительность. Только они иногда путали двух братьев:

    Юрия (Георгия) Даниловича «Московского», он же Чингиз-Хан, и Ивана Даниловича Калиту, он же хан Батый, Батька.

    «Наравне с пресвитером Иоанном в первых сообщениях европейских авторов о монголах фигурирует христианский царь Давид… В хронике… Ришара де Сен-Жермена царем Давидом несомненно назван Чингиз-Хан» [19], с.11.

    Многие европейские хронисты недвусмысленно утверждают, что «Монголы» – Христиане. Однако современные историки отмахиваются от этих свидетельств, каждый раз «находя объяснение», а чаще всего – вообще не снисходя до дискуссии с «невежественными» средневековыми авторами.

    Вот пример такого современного комментария: «Накануне похода Бату (Батыя – авт.) в Рим поступили сведения о мнимой приверженности монгольских государей христианству» [19], с.11.

    Ну почему же «мнимой» – спросим мы?

    Да только потому, что с детства всем нам внушали, будто «монголы» – мусульмане. Поэтому современный комментатор и «поправляет» средневекового летописца.

    Но западно-европейские хронисты продолжают упорно твердить о христианстве «монгол» – великих. Что остается делать современному историку? Цитировать их, но каждый раз пояснять: «летописцы ошибались».

    Вот еще пример такого современного «научного подхода».

    «Некто Филипп, приор провинции Святой земли доминиканского ордена, принимая желаемое за действительное (? – авт.), отписал в Рим, что христианство господствует везде на монгольском востоке» [19], с.12.

    Да ведь прав был приор Филипп.

    Он искренне описал нам православную «Монгольскую» – Великую Русь. Конечно, согласно нашей реконструкции в [5], в XV веке на Руси появились и мусульмане, но государственной официальной религией было и оставалось православное христианство. Оно и было религией «Монгольских» – великих Ханов Руси-Орды.

    Стоит отметить, что контакты Западной Европы с Великой – «Монгольской» империей были осложнены военным противостоянием Европы и Орды-Руси. Вот какая картина складывается на основе сохранившихся документов.

    «Говоря о первых контактах между Западной Европой и монгольским миром, мы касались главным образом истории дипломатических переговоров, которые в 40-50-х годах XIII века вели не слишком уступчивые договаривающиеся стороны. Но уже тот факт, что в эти годы запад постоянно направлял на монгольский восток свои посольства, свидетельствует о крайней заинтересованности Европы в установлении связей с монголами» [19], с.29.

    Более того, «монголы» – великие участвовали в совместных военных операциях с западными европейцами.

    С другой стороны, в эту эпоху по-видимому доминировал страх перед Русью-Ордой. Например, «Эмир Хомса Малик аль-Мансур в письме… 1245 г. от своего имени и от имени египетского султана Салех-Айюба заклинает Иннокентия IV (римского папу – авт.) не доверяться татарам, этим исчадьям антихриста, опустошающим мир наподобие злой чумы» [19], с.13.

    Впрочем, возможно все эти проклятия в адрес «монгол» – великих были сочинены значительно позже – в XVII-XVIII веках – и затем передвинуты на несколько столетий в прошлое.

    В то же время ясно, что объединение Руси, проводимое Ордой, проводилось не только уговорами, но иногда и силой оружия. В таких случаях лилась кровь. Побежденные проклинали «исчадий антихриста». Эти эмоции попадали на страницы некоторых хроник.

    Чем больше мы вчитываемся в средневековые документы, тем лучше начинаем понимать – почему сегодняшние комментарии стараются убедить нас в «ошибочности» многих текстов, говорящих о христианстве «монголов».

    Судите сами.

    Как сообщает историк XIV века Хетум, называемый «Хетум-историк», армянский царь Хетум I обратился к великому хану монголов Мункэ отнять у сарацин Святую землю и возвратить ее христианам. И вот что ответил ему хан:

    «Из уважения, которое мы питаем к Иисусу Христу, мы отправились бы лично, но так как очень заняты в этих местах, мы поручим нашему брату Хаолону (Хулагу) осуществить это намерение, как подобает. Он осадит город Иерусалим… и возвратит его в руки христиан» [19], с.25.

    Современный комментатор объявляет эту средневековую переписку «весьма сомнительной» [19], с.25, поскольку христианство великих – «монгольских» ханов противоречит скалигеровско-романовской истории.

    3. Великая Тартария и Китай

    Вот что написано в книге «Чудеса, описанные братом Журденом из ордена проповедников, уроженцем Северака и епископом города Колумба, что в Индии Наибольшей» [19].

    Якобы, XIV век.

    Напомним, что вплоть до середины семнадцатого века Российская империя именовалась на многих географических картах Великой Татарией, то есть Монголо—Татарией. См. выше Часть 1. И что же рассказывает Журден?

    О Великой Татарии… Она очень богата, очень справедлива и очень обширна. В ней четыре царства, столь же великие, как французское королевство и густонаселенные… В этом государстве имеет хождение бумага, припечатанная черными чернилами; с ее помощью можно получить золото, серебро, шелк, драгоценные камни и все, что душе угодно (то есть, речь идет о бумажных деньгах – авт.).

    В этой империи есть храмы с идолами и мужские и женские монастыри, подобные нашим, и там постятся и молятся совсем на наш манер… Просто невероятно, сколь роскошна, пышна и величава служба идолам…

    В этой империи… много огромных городов. Один такой город называется Гиемо, и говорят, что и за день его не пересечь по прямой, даже едучи верхом.

    Слышал я, что у этого императора есть двести городов, больших, чем Тулуза, и я убежден, что и жителей в них поболе.

    Народ в этой империи на диво покорный, опрятный, вежливый и щедрый. [19], с.154…155.

    Раскрываем современный комментарий к этому средневековому тексту, написанному, кстати, скорее всего заметно позже XIV века, поскольку в нем уже упоминаются бумажные деньги. Комментарий следующий.

    «Великая Татария – Юаньская империя, в первой половине XIV века включавшая весь Китай и управлявшаяся монгольскими завоевателями, потомками Чингисхана» [19], с.168.

    Итак, что же мы узнали?

    А узнали мы следующие интересные факты.

    1) Потомки Чингисхана, то есть (см. [5]) великого князя Юрия Даниловича «Московского», – он же Рюрик – Юрий Долгорукий, – правили Китаем (то есть Китией – Скифией).

    2) Юаньская империя – это, вероятно, «империя Ивана», потому что Иван – Юань – Иань. То есть – «монгольская» империя Ивана Даниловича Калиты – хана Батыя.

    Все это хорошо согласуется с нашей реконструкцией истории Китая в Части 2.

    Процитируем еще один современный комментарий:

    Tartaria Magna (то есть Татария Монгольская – авт.) – термин географов позднего средневековья. Великой (то есть Монголо) Татарией в Европе XIII-XIV веков называлась Юаньская империя (то есть империя Ивана – авт.)… Термин Великая Татария надолго пережил Юаньскую империю и удержался в европейской географической литературе до конца XVIII века. [19], с.217.

    Все верно. Однако, современный комментатор почему-то не говорит здесь, что европейцы XVIII века крупными буквами писали на картах название Великая Татария не где-нибудь, а вдоль всей территории Российской Империи.

    Вплоть до Дальнего Востока.

    От Европы до Тихого Океана.

    Причем, «Российская империя» – буквами среднего размера, а Великая – «Монголо» Татария – очень крупными буквами. Потому что уважали и не так давно боялись.

    Между прочим, Дж.К.Райт пишет:

    «Сухопутные путешествия были обусловлены возникновением самой огромной военной империи, когда-либо существовавшей в мире» [722], с.239. То есть «Монгольской» = Великой Империи. И это понятно. До возникновения большой Империи далекие путешествия были попросту небезопасны. Мелкие княжества постоянно враждовали друг с другом. Без особой нужды люди старались далеко от дома не удаляться. Но когда образовалась «Монгольская» Империя, на ее территории был наведен относительный порядок, создана разветвленная система дальних дорог и охраняемых пунктов вдоль них. Только после этого могли начаться далекие путешествия, например, купцов.

    4. Средневековые западные свидетельства о царстве Пресвитера Иоанна, то есть о Русской империи XIII-XV веков

    4. 1. Античность и Средневековье переплетены на географических картах

    Здесь мы расскажем о некоторых важных средневековых документах.

    Воспользуемся, в частности, фундаментальной книгой Дж. К. Райта «Географические представления в эпоху крестовых походов» [20]. Райт собрал обширный материал о географических представлениях европейцев XII-XIV веков.

    Всех исследователей средневековых карт и географических описаний поражает «соседство на них библейских персонажей с древними царствами и с современными (! – авт.) государствами. История оказывается запечатленной в картографии, точно так же как она отражена в церковной иконографии, в которой соседствуют герои Ветхого и Нового заветов и мудрецы и правители более поздних эпох» [20], с.10.

    Наша реконструкция объясняет этот факт. Средневековые авторы и картографы правдиво отражали свое средневековое время, внутри которого развивались также и библейские события, то есть описанные в Библии, и – античные события. Поэтому все они и оказались сплетенными воедино в средневековой географии.


    4. 2. «Монголо»-Русская Орда описана в Библии и Коране как знаменитый народ Гог и Магог

    Как мы покажем в ХРОН6, многие части Библии были написаны в XV-XVI веках. То есть гораздо позже «монгольского» = великого завоевания. Поэтому неудивительно, что в Библии «монгольское» завоевание отражено. Причем в некоторых библейских книгах – с позиций западных европейцев.

    Вот что рассказывали о наших предках «монголах» XIII-XVI веков средневековые западные европейцы в XVI-XVIII веках. Потом эти высказывания были отнесены скалигеровской хронологией лет на 300-400 раньше.

    Дж. К. Райт сообщает:

    «Азию часто характеризовали как место, где находится Рай и где был сотворен человек. Сюда средневековая традиция также помещала Гога и Магога, пришествие которых в день Страшного суда должно принести гибель миру. В Библии мы находим три различных описания Гога и Магога. Опираясь на книгу Бытия (X, 2), где Магог назван сыном Иафета, еврейская традиция усматривала в этом туманном и зловещем персонаже прародителя скифских племен.

    В Книге Пророка Иезекииля (XXXVIII-XXXIX) содержится пророчество об опустошениях и разрушениях, которые причинит «Гог из земли Магог (то есть из земли Монголов – авт.), великий князь Мешеха (то есть Московии – авт.) и Фувала (то есть Тобола, Сибири – авт.)», который, придя с севера со своими чудовищными ордами, принесет смерть и разрушение на землю Израиля.

    Наконец, в Апокалипсисе (XX, 7) мы находим предостережение о том, что «когда же окончится тысяча лет, сатана будет освобожден из темницы своей и выйдет обольщать народы, находящиеся на четырех углах земли, Гога и Магога, и собирать их на брань; число их – как песок морской». «Гог и Магог» в данном случае – это не имена каких-либо лиц, и не название страны, а скорее всего обозначение каких-то диких племен. Большинство средневековых писателей, продолжая еврейскую традицию (складывающуюся, согласно нашим статистическим результатам [1]…[5], в XI-XIV веках н.э. – авт.), отождествляли эти племена с Северными Варварами-Скифами» [20], с.74.

    Поскольку, как мы уже говорили, Гог, Магог, Мешех и Тувал – по-видимому, народы XI-XV веков н.э., это подтверждает наши предыдущие математико-статистические результаты [1]…[5], что библейские книги Ветхого завета и Нового завета, и в частности Апокалипсис, писались в эпоху не ранее XI-XII веков новой эры.

    Итак, как нам сообщили старинные хроники, библейские Гог и Магог – это Скифы = Готы. Как мы теперь понимаем, описанные события происходят в XIV-XVI веках. Иероним, в частности, ссылается на некое сочинение, напрямую отождествляющее Гога и Магога с Готами [722], с.74. Ничего удивительного. Отождествление Гога с готами нам уже известно и по другим источникам, см. ХРОН4.

    Дж. К. Райт добавляет:

    «Апокалиптическая легенда о Гоге и Магоге получила на Востоке столь же широкое распространение, как и в христианском мире. На Востоке она по странному стечению обстоятельств вошла составной частью в «Роман об Александре». В Коране мы читаем, что «Александр Двурогий» воздвиг огромную стену из бронзы, смолы и серы, за которой он запер дикие народы Яджудж и Маджудж (Гог и Магог) до той поры, пока они не вырвутся на волю в день Страшного суда. Впервые эту легенду в связи с именем Александра Великого рассказал, по-видимому, Прокопий в сочинении «О персидской войне» [722], с.74.

    Пользуясь тем же рассуждением, что и выше, мы приходим к гипотезе, что и Коран, и Александр Македонский, и Прокопий – тоже датируются не ранее XI-XII веков.

    По поводу самого слова Гог отметим, что до сих пор на Кавказе имя Георгий произносится как Гоги. Напомним, что основателем Великой = «Монгольской» Империи был, согласно нашей реконструкции, великий князь Георгий Данилович, он же Чингиз-Хан.


    4. 3. Русская «Монголо-Татарская» Орда воюет с «античным» Александром Македонским

    4. 3. 1. Войны с Гогом и Магогом и гигантская стена, за которой они были «заперты»

    Приведем интересные сведения, собранные Райтом в специальном параграфе под названием «Гог и Магог».

    Предполагалось, что в северной части Азии обитают ужасные племена Гог и Магог, чье появление в Судный день должно будет привести к уничтожению всего человечества. Мы видели, что библейские пророчества сочетались с рассказом об Александре Великом, окружившем эти племена огромными стенами.

    В эпоху крестовых походов существовали различные варианты этой легенды. На большинстве карт Гог и Магог обычно изображались окруженными стеной (может быть так образно изображали «железный занавес» между Западной Европой и Ордой-Русью? – авт.); на некоторых добавлены презрительные эпитеты, например, «грязный, нечистоплотный народ» (gens immunda) На карте Палестины Матфея Парижского на севере обозначены стены, которыми Царь Александр Великий окружил Гог и Магог, а в пояснительной легенде говорится, что оттуда же прибыли татары. См. [20], с.256…257.



    На рис. 8.1 мы приводим фрагмент известной Psalter-карты мира из рукописи якобы XIII века, где вверху слева показана стена Гога и Магога, рис. 8.2. Это старинное изображение стены Гога и Магога обсуждается также в книге [1177], с.333.



    Вновь и вновь мы видим, что Гог и Магог отождествлялись средневековыми европейцами с татарами и монголами. Таким образом, следующие важные отождествления, – которые сегодняшние историки обычно считают сказками средневековых летописцев, якобы не знавших «правильной истории», – воспринимаются в нашей концепции как подлинные и естественные. А именно, Гог и Магог = скифы = монголы и татары = готыXIV-XVIвеков.

    Райт пишет далее: «В сочинении “Об образе мира” просто заявляется, что между Каспийскими горами и одноименным морем живут племена, которых когда-то обнес стеной Александр Великий; Гоги Магог – самые жестокие на свете, питающиеся сырым мясом диких зверей и людей (все это, по-видимому, западноевропейская воспитательная пропаганда XVII-XVIII веков – Авт.).

    Мусульмане (то есть где-то после XV-XVI веков – Авт.) помещали Гог и Магог на самой северо-восточной окраине Азии: и в переводе Иоанна Севильского «Астрономии» Ал-Фаргани страна Гог находится на крайнем востоке шестого и седьмого “климатов” (самых северных).

    Ламбер ли Тор упоминает в “Романе об Александре” среди вассалов Пора “Госа и Магоса”: победив Пора, Александр загнал их в горные ущелья и запер там огромной стеной, хотя их было четыреста тысяч… Дается объяснение разделения империи Александра после его смерти: Антигону достались Сирия и Персия вплоть до горы Тус, ему же было поручено стеречь Гог и Магог. Об этих племенах упоминает и Оттон Фрейзингенский… Во времена Гераклия, пишет Оттон, «агаряне» (сарацины) опустошили империю и уничтожили часть армии Гераклия. Последний в отместку отворил Каспийские Ворота, выпустил эти самые дикие племена, которые за их гнусность были заперты Александром Великим у берегов Каспийского моря, и объявил войну сарацинам» [722], с.257.

    Скорее всего, здесь идет речь о «монголо-татарском нашествии», то есть о событиях XIII-XIV веков. А потому все эти напряженные западноевропейские рассказы о «гнусных племенах Гога и Магога» могли появиться лишь после этого времени. Мы цитируем, следовательно, тексты XVII или даже XVIII века. Хотя сегодняшние историки отодвигают их на сотни лет ранее.


    4. 3. 2. Где и когда построили стену против Гога и Магога

    Попробуем разобраться – на чем основаны легенды о какой-то огромной стене, будто бы выстроенной Александром Македонским против Гога и Магога. Прежде всего отметим, что некоторые из этих якобы «античных рассказов» об Александре Македонском и Гоге и Магоге написаны, по-видимому, в Западной Европе XVI-XVII веков. В книге А. Т. Фоменко ХРОН1 показано, что реальные события, легшие в основу позднейших рассказов об Александре Македонском – это, в частности, османские – отоманские, то есть просто атаманские завоевания XV-XVI веков. При этом отец Александра Македонского – знаменитый «античный» Филипп II – это, скорее всего, султан Мухаммед II, живший в XV веке н.э. Славянин-македонец?

    Но когда в XVII-XVIII веках позднейшие хронологи, по ошибке или сознательно, отнесли эти события в глубокую древность, то главным героем этой эпохи они сделали Александра Македонского. Его прообразом был, вероятно, реальный персонаж, или персонажи, XV-XVI веков. Кто – мы окончательно сказать пока не можем. Скорее всего, Александр Македонский был осман=атаман, см. Часть 5, но ему приписали практически все великие деяния этого времени. В том числе и постройку Великой Стены против тех же османов=атаманов=казаков – Гога и Магога.

    А теперь посмотрим – действительно ли в XV веке в Европе строили Великую Стену против османов=атаманов. Позднее их назвали турками.

    Да, строили. Именно в XV веке в европе, в Греции была построена грандиозная стена под названием Гексамилион, перегораживавшая Истмийский перешеек, соединяющий полуостров пелопоннес с материком [195], с.306-307. А строил ее в 1415 году византийский император Мануил, который находился в то же самое время в дружественных отношениях и даже в военном союзе с османами [195], с.306. Отчего, видимо, и произошла путаница у позднейших компиляторов-хронистов.

    Вот как это было. «Обеспечив себя миром с султаном, греческий император (Мануил – Авт.)… заботился также с чрезвычайным усердием о постройке Гексамилиона, стены через Истм, которую начал строить при помощи венецианцев. Греки воображали, что и теперь, точно во времена персов, такая преграда сделает Пелопоннес недоступным для неприятеля. Тысячи рабочих трудились над этим гигантским сооружением… Между двумя морями выросла громадная стена со рвами, двумя крепостями и 153 укрепленными башнями… Современники были поражены этим сооружением, точно оно было подобно знаменитым валам адриана, но им вскоре предстояло убедиться, что для янычар оно вовсе не было недоступно» [195], с.306-307.

    Позднейшие западноевропейские комментаторы были в восторге от этого сооружения, воздвигнутого Мануилом. Гемист Плетон и Мазарис считали «стену замечательным сооружением и непреоборимой твердыней. Франца сочинил также послание к Мануилу об этой Истмийской стене» [195], с.307.

    Однако через несколько лет, в 1423 году, Отоманские=Атаманские войска приступом взяли эту стену. Впереди, как обычно, шли свирепые янычары. Вот и «вырвались на свободу» страшные апокалиптические народы Гог и Магог, которых «как песок морской». Произошло это так. «В мае 1423 года он (султан Мурад II – Авт.) отправил из Фессалии пашу Турахана (то есть попросту Турецкого Хана – Авт.) с сильным войском, чтобы изгнать Феодора II и венецианцев из их владений в Морее… Великое сооружение Мануила, Истмийская стена, была взята янычарами приступом и затем разрушена» [195], с.311.

    Но, – спросят нас – почему же тогда средневековые авторы указывают на берега Каспия или на Кавказ как на якобы место постройки «Великой Стены против Гога и Магога»? Наша реконструкция дает ответ. Поскольку Османия=Атамания и Русь-Орда составляли в ту эпоху единую «Монгольскую» империю, то «земля Гога и Магога» естественно простиралась севернее Каспийского моря, то есть оказывалась на Руси. Поэтому хронисты-компиляторы XVII-XVIII веков, разбирая старые уцелевшие тексты, путаясь в географии и пытаясь понять – где же построили Стену против страшных Гога и Магога, естественно отодвинули ее на берега Каспия. То есть – на один из старых известных путей, по которому действительно шли военные вторжения из Древней Руси-Орды на юг и на запад. Вспомним хотя бы междоусобные войны между Золотой Ордой и Персидским улусом «Монгольской» Империи, то есть Персией.

    В заключение отметим, что Великих Стен в истории Европы немного. Прямо скажем, мало. Одна или две.

    1) Знаменитую «Стену против Гога и Магога», вероятно, можно отождествить с Истмийской Стеной. Подчеркнем, что построили эту единственную Великую стену в Европе именно в XV веке, то есть как раз тогда, когда, по нашей реконструкции, и жил один из основных прообразов «античного» Александра Македонского, якобы построившего эту Стену.

    2) Но есть и еще одна возможность указать стену Гога и Магога. Это

    – знаменитый тройной пояс стен вокруг Константинополя – Стамбула. Так называемая Стена Феодосия [1464], возведенная якобы в начале V века н.э. и приписываемая ромейскому императору Феодосию [1464], с.78. Считается, что постройка Константинопольской Стены была завершена лишь в XII веке н.э., когда император Мануил II выстроил последний участок Стены вдоль залива Золотой Рог. На самом деле, было это, скорее всего, еще позже.

    Константинопольская Стена действительно производит сильное впечатление. Общая ее протяженность составляла около 20 километров. Стена окружала Константинополь и защищала его с берега и с моря. Участок стены, прикрывавший Константинополь с берега, был устроен так [1464]. См.рис.8.3.



    – Снаружи шел ров шириной 18 метров и глубиной 7 метров.

    – За рвом шел первый пояс невысоких стен.

    – Затем – второй пояс стен высотой 8 метров и толщиной около 2 метров.

    – Потом – третий пояс стен высотой 13 метров и толщиной 3-4 метра.

    – Второй и третий пояса стен были оборудованы 96 башнями каждый. Высота башен составляла 15-20 метров. Это были большие прочные сооружения.

    – Со стороны Мраморного моря Константинополь был защищен одним поясом стен высотой 12-15 метров. Здесь было 150 башен и 8 ворот.

    – Со стороны залива Золотой Рог был выстроен также один пояс стен высотой 10 метров. Здесь было 100 башен и 14 ворот.

    Стена Константинополя возведена из тесаного камня и имела прослойки из красного кирпича. Сегодня сохранились значительные остатки этой гигантской стены, дающие хорошее представление о том, как она выглядела в прошлом, рис.8.4, рис.8.5, рис.8.6.





    Становится ясно, что эта стамбульская Стена тоже в определенном смысле «запирала Гога и Магога». Сначала – когда османы=атаманы и русские ордынцы брали Новый Рим. А потом, в XV-XVI веках, когда Константинополь был уже захвачен османами и ордынцами, эта же Стена как бы «запирала» сидящих за ней «монголов». То есть – того же Гога и Магога. Поскольку, как мы объясним ниже, османы=отоманы вышли из той же Великой Руси-Орды.

    В истории сохранились сведения о легендарных «валах Адриана», возведенных якобы римским императором Адрианом. Возможно, здесь имеется в виду та же стена вокруг Константинополя. Между прочим, в XV веке н.э. имя Адриан «вновь» появляется, но уже как название турецкой столицы Адрианополь, то есть Город Адриана [797], с.1526. Считается, что до 1453 года он был столицей Турции. Не Константинополь ли назывался также именем Адрианополь? И лишь затем это название переместилось на запад и застыло в виде названия современного города Эдирна? Имя Адриана писалось как Herdian и, вероятно, означало то же, что и Horde = Орда. Отсюда и guard = стража. Сравните Hadrian и guardian = стражник. Если это так, то Валы Адриана – это Валы Орды.

    А славянское слово вал и английское wall недаром созвучны и означают одно и то же: стена. Еще один Вал Адриана сохранился в Англии, см. ХРОН7.


    4. 4. Какими красками стали изображать поздние западно-европейские летописцы «монгольское» нашествие

    После распада «Монгольской» Империи в начале XVII века великое = «монгольское» завоевание стали изображать в Западной Европе, и в романовской России, самыми черными красками. В выборе выражений не стеснялись.

    Приведем красноречивые фрагменты из европейских хроник, датированных якобы XIII-XV веками, но на самом деле написанных или существенно отредактированных уже в XVII-XVIII веках. Они рассказывают о вторжении «монголов» как о варварском вторжении Гога и Магога.

    Подробное описание татар встречается в «Великой хронике» Матфея Парижского, якобы под 1240 годом. Вот что он говорит.

    По-видимому, в эпоху не ранее XVI-XVII веков.

    «Дабы не была вечной радость смертных, дабы не пребывали долго в мирном веселии без стенаний, в тот год люд сатанинский проклятый, а именно бесчисленные полчища татар, внезапно появился из местности своей, окруженной горами; и, пробившись сквозь монолитность недвижных камней, выйдя наподобие демонов, освобожденных из тартара (почему и названы тартарами, будто “[выходцы] из Тартара”), словно саранча, кишели они, покрывая поверхность земли» [722], с.240.

    Говоря о Татарах как о народе, вырвавшемся из-за «монолита недвижных камней», Матфей Парижский недвусмысленно отождествляет Татар с Гогом и Магогом, которые прорвались сквозь «стену Александра».

    Матфей продолжает: «Оконечности восточных пределов подвергли они плачевному разорению, опустошая огнем и мечом… Они люди бесчеловечные и диким животным подобные. чудовищами надлежит называть их, а не людьми, ибо они жадно пьют кровь, разрывают на части мясо собачье и человечье и пожирают его» [722], с.240.



    Как мы уже говорили в ХРОН4, л.18:17, Матфей Парижский для убедительности иллюстрирует сказанное выразительным рисунком, нашу прорисовку которого мы приводим на рис.8.7. См. [1268], с.14. Слева варвар-«монгол» отрубает голову несчастной жертве, другой «монгол», держа в каждой руке по отрубленной человеческой ноге, с аппетитом пьет хлещущую из них кровь. Третий, проглатывая слюнки в предвкушении вкусного обеда, не спеша, поджаривает на вертеле свежий человеческий труп.

    Так изображали наших предков западные европейцы уже в XVI-XVII веках. Или позднее. Что-то знакомое есть в этом. Складывается ощущение, возможно субъективное, что в XVII-XVIII веках возникла определенная несовместимость нового западноевропейского мировоззрения с русским «монголо»-восточным. Отчасти рассогласование сохранилось и сегодня.

    Вернемся к Матфею Парижскому. Он сообщает о «монголах» следующее: «Одеты в бычьи шкуры, защищены железными пластинами» [722], с.240. Но ведь не в диких же степях ковались эти латы. Значит, у «монголо-татар» были и металлургические заводы и развитое оружейное производство.

    И далее. «Роста они невысокого и толстые, сложения коренастого, Сил беспримерных. В войне они непобедимы, в сражениях неутомимы. Со спины они не имеют доспехов, спереди, однако, доспехами защищены… Они не знают человеческих законов, не ведают жалости, свирепее львов и медведей. Они сообща, по десять или двенадцать человек, владеют судами, сделанными из бычьей кожи, умеют плавать и ходить на судах. Вот почему широчайшие и самые быстрые реки они переплывают без промедления и труда. Когда нет крови, они жадно пьют мутную и даже грязную воду… (а так обычно пьют только свежую кровь? – Авт.). Никто из них не знает иных языков, кроме своего, которого не ведают все остальные народы, ибо вплоть до сего времени не открывался к ним доступ и сами они не выходили… Они ведут с собой стада свои и жен своих, которые обучены военному искусству, как и мужчины

    Полагают, – вдохновенно рассуждает Матфей, – что эти тартары, одно упоминание которых омерзительно, происходят от десяти племен, которые последовали, отвергнув закон Моисеев, за золотыми тельцами и которых сначала Александр Македонский пытался заточить среди крутых Каспийских гор смоляными камнями. Когда же он увидел, что это дело свыше человеческих сил, то призвал на помощь бога Израиля, и сошлись вершины гор друг с другом и образовалось место, неприступное и непроходимое…

    Однако, как написано в «Ученой истории», они выйдут на краю мира, чтобы принести людям великие бедствия. Возникает все же сомнение, являются ли ими ныне вышедшие тартары, ибо они не говорят на европейском языке, не знают закона моисеева, не пользуются и не управляются правовыми учреждениями. [722], с.240-241.

    Кстати, сегодня считается, будто столица «Монгольской» империи – город Каракорум – находилась в Сибири, близ озера Байкал [722], с.241. Ищут ее до сих пор. Почему-то никак не могут найти. А ведь согласно описаниям средневековых путешественников, – большой был город. Неужели бесследно исчез?

    С другой стороны, как мы уже отметили в ХРОН4, на Дону до сих пор есть известный город Семикаракорум. Так может пора прекратить бессмысленные поиски Каракорума в пустынных местах около Байкала [722], с.241?


    5. Царство Пресвитера Иоанна или Русско-Турецкая орда как главная сила XIV-XV веков

    5. 1. Пресвитер Иоанн – повелитель западных государей

    Райт пишет:

    Эта легенда представляла собой романтический рассказ о том, что в этих дальних краях находилось огромное и сильное христианское царство, управлявшееся могущественным монархом, Пресвитером Иоанном… Несмотря на всю ее ошибочность (уверяет нас традиционалист Райт – авт.), это убеждение сохранялось долго и стало неотъемлемой частью географической теории позднего средневековья и в последующие века сильно повлияло на направление исследований. [20], с.253.

    Многие средневековые легенды о царстве пресвитера Иоанна подчеркивают его фантастическое богатство, и неоспоримое политическое превосходство перед западными государями. Вот, например, итальянская новелла, датируемая сегодня XIII веком. Эта книга пользовалась «немалой популярностью в XIV-XV веках, чему свидетельством значительное число дошедших до нас рукописей» [34], с.253.

    Книга начинается рассказом о посольстве пресвитера Иоанна западному императору Фридриху. Иоанн подарил Фридриху камень, который стоил больше, чем вся империя Фридриха и предложил ему придворную должность сенешаля при своем дворе. Из рассказа видно, что император Фридрих ничуть не обиделся на это предложение, а наоборот, был очень доволен [34], с.6…8.

    Интересно сопоставить этот средневековый рассказ с не менее любопытным сообщением о переписке императора Фридриха II с ханом Батыем. Нам говорят, что в обстановке паники, охватившей всю Западную Европу при нашествии монгол, «исключение составлял только император Фридрих II» [68], с.512.

    Наверное, подумал читатель, смел и могуч был император Фридрих. Не испугался Батыя. Однако, ситуация была совсем другой.

    «Батый… потребовал от Фридриха покорности… Фридрих… ответил, что, как знаток соколиной охоты он мог бы стать сокольничим хана… Результатом… были изоляция… Венгрии, ее разгром и победы Фридриха II в Ломбардии» [68], с.512.

    В этой цитате мы заменили многоточиями попытки Л. Н. Гумилева «объяснить» читателю эту странную с точки зрения современного историка картину: император Фридрих предлагает себя Батыю в качестве сокольничего. Добившись этим благосклонности Батыя, – а возможно, и в самом деле, получив придворный титул сокольничего при хане Батые, – Фридрих успешно и уверенно громит соседей.

    Кстати, получив титул сокольничего, не обязательно было реально находится при хане. Речь шла о придворном средневековом титуле, дававшем определенные преимущества. Например, – громить соседей, не сумевших добиться у Батыя равнозначных титулов. Зря Гумилев пытается свести всю эту историю с Фридрихом на шутку. Скорее всего, в обстановке паники, охватившей всю Центральную Европу, императору Фридриху было не до шуток.

    По нашему мнению, переписка императора Фридриха с пресвитером Иоанном и переписка Фридриха с Батыем – это одно и то же. Напомним, что пресвитер Иоанн и хан Батый – это, в нашей реконструкции, одно и то же лицо. А именно, Великий Князь Иван Калита. См. [5].

    Незначительное отличие двух вариантов легенды лишь в том, что Иоанн предложил Фридриху должность сенешаля, а Батый – сокольничего. Впрочем, такого рода факты нас уже не должны удивлять. Выше мы привели аналогичное по сути сообщение Матфея Парижского о послании татаро-«монгольского» хана французскому королю. В нем выражалась та же идея, согласно которой «монгольский» – великий хан считал, как само собой разумеющееся, французского короля своим подданным. а французский король, как и германский император Фридрих, принимал это как должное.

    Было также и другое письмо – от пресвитера Иоанна к византийскому императору Мануилу. Сегодня считается, что оно было написано будто бы на арабском, но оригинал не сохранился и сегодня в нашем распоряжении имеется латинский перевод [40], с.83.

    Письмо начинается очень интересно.

    Пресвитер Иоанн, всемогуществом Божиим и властью Господина нашего Иисуса Христа Царь Царей, Повелитель Повелителей, желает другу своему Мануилу, Князю Константинопольскому здравствовать и благоденствовать. [40], с.83.

    Такое высокомерное обращение «мифического» пресвитера Иоанна к могущественному византийскому императору не может не вызвать удивления у современного историка. Л. Н. Гумилев написал по этому поводу: «Уже одно это обращение могло бы насторожить читателя, хотя бы чуть чуть способного к критике. Иоанн называет своих вассалов царями, а суверенного государя Мануила Комнина – князем Константинопольским. Такое явное неуважение, причем ничем не вызванное, должно было бы иметь последствием не союз и дружбу, а разрыв дипломатических отношений. Но… на католическом Западе (это обращение – авт.) было воспринято как нечто подразумевающееся и не повлекло за собой недоверия к тексту, что пошло бы пользу делу (расстроенно пишет Л. Н. Гумилев – авт.) [40], с.83.

    Как все это понимать?

    Зададимся вопросом: известны ли в считающейся заведомо достоверной истории средневековой дипломатии подобные «грубиянские» послания от одного царя к другому?

    Да, известны. Они принадлежат московским государям XVI века. Например, Ивану «Грозному». Возьмем его письмо к английской королеве Елизавете I. Оно дошло до нас в подлиннике[184], с.587. Считается, что письмо так и хранится с тех пор в Лондонском архиве [184], с.587.

    Вот что пишет современный комментатор по поводу этого письма.

    «Как и многие другие послания, оно соединяет черты дипломатического послания с характерными особенностями „грубиянского“ стиля Ивана IV» [184], с.586.

    Во-первых, себя царь Иван называет «мы» (т.е. уважительно), а английскую королеву – на «ты». Во-вторых, общий стиль письма хотя и уважительный (в этом английская королева – исключение для Ивана IV: он считает ее прирожденной государыней, в отличие, скажем, от шведского короля; см. ниже), но обращается он к ней все-таки свысока. В конце письма, разозлившись, даже обругал королеву «пошлой девицей» [184], с.114.

    Еще более яркий пример – письма Ивана «Грозного» шведскому королю.

    «Ты мужичий род, а не государской… Скажи, отец твой Густав чей сын, и как деда твоего звали, и где на государстве сидел, и с которыми государи был в братстве, и которого ты рода государского?… А что пишешь, за неколко сот лет в Свее (в Швеции – авт.) короли бывали, и мы того не слыхали, опричь Магнуша, который под Орешком был, и то был князь, а не король…» [184], с.130.

    Далее царь Иван пишет (даем русский перевод по [184]):

    Раньше того не бывало, чтобы великим государям всея Руси сноситься со шведскими правителями; сносились шведские правители с Новгородом… Отец твой обменивался грамотами с новгородскими намесниками… Когда же новгородские намесники Великого Государя Царя Русского пошлют своего посла к королю Густаву, то Густав, король Шведский и Готский, должен будет… перед этим послом целовать крест… Тому быти невозможно, что тебе мимо намесников с нами ссылатися. [184], с.129, 131, 136.

    Здесь четко указано, что шведскому королю по его рангу дозволяется общаться, в основном, лишь с наместниками русского царя, но не с самим царем.

    Царь Иван продолжает:

    А король Магнус… сам он столько не ведает, как мы про ваш мужичий род от всех земель ведаем, которые к нам приходят. А что мы короля Арцимагнуса пожаловали городом Полчевым и иными городы, и мы с божиею волею в своей вотчине вольны: кого хотим, того жалуем. [184], с.136.

    Отвечая на какие-то рассуждения шведского короля о римской печати (видимо, шведский король уже пользовался скалигеровской версией истории, которая только что появилась на свет), царь Иван пишет:

    А что писал еси о Римского царства печати, и у нас своя печать от прародителей наших, а и Римская печать нам не дико: мы от Августа Кесаря родством ведемся. [184], с.136.

    Другими словами, наша печать не хуже римской, да и римская нам не чужда – потому что мы от Августа.

    Могут сказать: царь Иван Васильевич был грубиян, но всесильные западные правители, зная это, снисходительно терпели его выходки, не считая нужным обращать внимание на невоспитанное поведение какого-то там мелкого туземного царька. Однако эта мысль оказывается неверной.

    Приведем документ, наглядно показывающий, что на самом деле западные правители той эпохи, направляя, например, свои письма или договоры русскому царю-хану, трепетно взирали снизу-вверх на могущественного правителя Руси-Орды. 27 февраля 2002 года мы посетили выставку «Возрожденные документальные сокровища архива древних актов» (8 февраля – 1 марта 2002 г.) в выставочном зале архива древних актов (РГАДА, г. Москва). Наше внимание привлек старинный пергамент размером примерно 50х70 см., музейная табличка под которым гласила:

    «Ратификация датского короля Фридриха II на договор России с Данией. 1562 г. декабря 3. Пергамен. Ратификационная грамота датского короля Фридриха II на договор о вечной дружбе между Россией и Данией, заключенный в Можайске 9 авг. 1562 г. Была получена русскими послами кн. А.М.Ромодановским-Ряполовским и И.М.Висковатым в Копенгагене».

    Вчитаемся в текст грамоты. Он написан в виде обращения датского короля к русскому царю. Интересно, что текст (от датского короля!) написан по-русски. Начинается грамота так.

    «По Божией воли и по нашей любви ты Великий Государь Божиею милостию Царь и Великий князь Иван Васильевич всея Русии Владимирский, Московский, Новгороцкий, Царь Казанский и царь Астраханский, Государь Псковский и Великий Князь Смоленский, Тверский, Югорский, Пермский, Вяцкий, Болгарский и иных Государь и Великий Князь Новагорода, Низовские земли, Черниговский, Рязанский, Волотцкий, Ржевский, Белский, Ростовский, Ярославский, Белозерский, Угорский, Обдорский, Кондинский и Сибирские земли и Северные страны Повелитель и Государь земли Ливонское и иных учинил еси меня Фредерика втораго Божиею милостию короля Дацкаго, Норвеского, Вендицкого, Гоцкого, Князя Сшлезвитцкого, Голштенского, Дитмарского, графа Волденбоского и Денмалгорского и иных в приятельстве и в суседстве и во единачестве для того что прибыла есми к тебе Великому государю Ивану Божиею Милостию Царю всея Русии и Великому князю послов…»

    А завершается грамота так.

    «Мы Фредерик второй король Дацкой и Норвецкой, Вендицкий, Гоцский, Князь Сшлезвицкий, Голштанский, Штурманский, Димарский, граф Волдинборский и Денмалгорский и иных по сей докончальной грамоте мир вечной держати потому как в сей докончальной грамоте писано. Писана в городе Капнагаве лета семь тысяч семьдесят первого месяца декабря в 3 (далее утрачено – Авт.)».

    Здесь много интересного. Самое многозначительное обстоятельство состоит в том, что датский король Фредерик II прямым текстом собственноручно пишет, что его поставил (на датский престол?) русский царь Иван Васильевичучинил еси меня Фредерика втораго…»). Таким образом, здесь явственно проступает подлинный политический пейзаж эпохи XVI века, разительно отличающийся от того, какой упорно рисуют нам скалигеровские историки. По-видимому, русские цари-ханы назначали на западные престолы тех или иных королей – своих наместников. Причем, датский трон был в рамках Западной Европы одним из основных. В частности, власть датского короля временами распространялась, например, на Англию, см. ХРОН4,гл.16:3.2.

    Становится понятным, почему титулы датского короля, которыми тот себя именует, занимают куда меньше места, чем перечисление (им же) длинного списка титулов русского царя-хана. Титулатура провинциальных наместников была, безусловно, заметно скромнее, чем титулатура русско-ордынского императора, владетеля всей Империи. Ясно также, почему датский король начинает свою грамоту не со слов вроде: «Я, датский король такой-то обращаюсь к тебе…», а напротив, – с верноподданического: «По Божией воли и по нашей любви ты великий государь…». И лишь затем, перечислив все титулы Ивана Васильевича, скромно упоминает себя.

    Далее, как мы уже отметили, любопытно, что грамота от датского короля пишется по-русски. Получается, что в то время русский язык считался официальным языком Империи. Не только в метрополии, но и в провинциях, например, в Западной Европе. Как сказано в самой грамоте, она была написана и вручена в Копенгагене русским послам для передачи ее на Русь. Впрочем, если даже перед нами – русский перевод датского подлинника, то это не меняет дела по существу.

    Обращает на себя внимание название Капнагава для города, именуемого сегодня Копенгагеном. Старинное название Капнагава более похоже на славянское, чем современное латинизированное «Копенгаген».

    Надо сказать, что нам повезло с этим старинным документом. Обратившись к научному сотруднику РГАДА, находившемуся в тот момент в выставочном зале, мы выяснили, что подлинник договора Ивана Грозного с Фридрихом II не публиковался в наше время. И это понятно. Слишком откровенен его текст. Слишком ярко звучит в нем подчиненное положение западно-европейских правителей по отношению к великому царю-хану Руси-Орды. По-видимому, скалигеровская история скрывает эти немногие уцелевшие подлинные свидетельства. Наверное по чистой случайности его выставили на всеобщее обозрение в 2002 году. Не вчитались в текст. Пропустили по оплошности. Не исключено, что в молчаливых архивах до сих пор лежат и другие, не менее ценные, свидетельства подлинного прошлого Империи XIV-XVI веков.


    5. 2. Создание «Монгольской» империи и ее распад на Русь, Турцию и Западную Европу.

    Наша гипотеза состоит в следующем.

    Все эти документы отражают подлинную политическую ситуацию в Европе той эпохи, когда часть западно-европейских правителей были разгромлены «Монголами» – Великими, а остальные были вынуждены подчиниться и признать над собой превосходство «Монгольского» хана.

    Эта гипотеза дает возможность естественно объяснить «неожиданное прекращение» великого – «монгольского» наступления на Западную Европу. Обычно объясняют это тем, что «монголы», якобы, выдохлись, завязли на Руси. Которая, якобы, взяла на себя роль живого щита, прикрыв собой Западную Европу и заплатив за это своим многовековым рабством под пятой жестокого завоевателя.

    По нашему мнению, прекращение нашествия объясняется тем, что «монголам» воевать стало просто не с кем. Оставшиеся неразгромленными на поле боя западно-европейские правители, в той или иной форме признали себя вассалами великого – «монгольского» хана. Цель завоевателей была достигнута.

    Историки удивляются: «восемь миллионов обитателей Восточной Европы подчинились четырем тысячам татар. Князья ездят в Сарай… чтобы вернуться с раскосыми женами, в церквах молятся за хана… искусные мастера едут в Каракорум и работают там за высокую плату» [68], с.543.

    Остановимся на следующем важном обстоятельстве.

    Фактическое распространение политической власти «Монгольской» – Великой Руси на многие страны Западной Европы во время «монгольского» нашествия, сегодня почему-то не находит своего отражения в современной версии средневековой европейской истории. Хотя, как мы видим, отчетливых следов этой политической ситуации осталось более чем достаточно. На них сегодня стараются не обращать внимания и, вероятно, замалчивать.

    Понятно почему.

    Напомним, что к XVI веку между Западной Европой и Русью, бывшей в союзе с Турцией, уже пролегла глубокая пропасть религиозного раскола, начавшегося в XV веке. Поэтому воспоминание о былой политической зависимости западных европейцев от «еретического» Востока, то есть от «Монгольской» – Великой Орды, естественно было крайне нежелательно и психологически неприятно. Мало того, неизбежно возник бы вопрос: как от этой зависимости удалось избавиться.

    Хотя документированные следы этого господства полностью изгладить не удалось, западные историки исказили картину былого завоевания, переименовав «монгольских» – великих завоевателей в сказочных диких людоедов, отделив их тем самым от реально существовавшей в то время Русской Орды.

    Кроме того, реальная история «монгольского» завоевания XIV века не была полностью стерта со страниц истории, но искусственно отправлена в глубокое прошлое – примерно в VI век н.э. под именем «великого переселения народов» и славянского завоевания Европы. Об этом мы подробно будем говорить ниже.

    Возникшая в XIV веке огромная Русско – Турецкая – Ордынская «Монгольская» империя по-видимому затем развалилась в XV веке, грубо говоря, на три основных больших части в соответствии с религиозным расколом начала XV века. Эти части таковы:

    Русь – православная часть империи,

    Турция – мусульманская часть империи,

    Западная Европа – католическая-латинская часть империи.

    Кстати, при этом во всех трех частях возник свой царь или император: русский царь-хан, турецкий султан, австрийско-германский император.

    Здесь отметим, что другие многочисленные короли Западной Европы в то время по-видимому считались формально подчиненными австрийско-германскому императору, даже если фактически его власть была лишь номинальной. Именно этот статус власти и подчеркивает само слово «император» или «царь», «султан».


    5. 3. Взгляд на карту Евразии

    Так что же получается? – раздраженно скажут нам. По-вашему, русские под именем «монгол» завоевали весь мир, покорили так много стран и создали такую огромную империю? Неужели авторы хотят убедить нас, будто Россия-Турция в одиночку победила все остальные страны?

    Такого не может быть.

    На этом мы ответим следующее.

    Во-первых, то, что «одна страна победила все остальные» – придумали не мы. Именно это и утверждает сама скалигеровская история, рассказывая о грандиозном «татаро-монгольском» нашествии и о создании огромной «монгольской» империи, охватившей почти весь тогдашний мир. Более того, историки прямо говорят нам, что политической программой «Монголии» было завоевание всего мира.


    рис.8.8

    Посмотрите на скалигеровскую карту походов «монголов», рис.8.8, которую мы взяли из книги [197]. Здесь показана «Монгольская» Империя якобы 1260 года.


    рис.8.9

    На рис.8.9 историки изобразили скалигеровскую «Татаро-Монголию» 1310 года. На рис.8.10 мы собрали воедино информацию, приведенную на обеих картах, и для наглядности затемнили территорию Империи 1310 года, чтобы ее большие размеры стали понятнее.


    рис.8.10

    Далее, историки сами указали стрелками дальнейшую экспансию «татаро-монголов», в частности, в Западную Европу, Египет, Индию, Японию, страны Юго-Восточной Азии – в Малайзию, Таиланд, Вьетнам, Бирму, Индонезию… Интересно, что современные комментаторы, составлявшие карту на рис.8.9, осторожно ограничились лишь указанием стрелок «монгольских» ударов, решив, по-видимому, «из деликатности» не расширять начальные пределы «Монгольской» Империи XIV века в направлении этих дальнейших завоеваний. Стрелки нарисовали, а их результат как бы «не заметили». Мол, никакого особого результата не было. Такая сдержанная позиция авторов карты вполне ясна. Если бы результат был нарисован, то картина стала бы куда более впечатляющей. Как мы теперь понимаем, Империя существенно расширилась в XIV-XVI веках. Например, охватила, в том числе, большую часть Америки, см.ХРОН4 и ХРОН6.

    Возвращаясь к скалигеровской карте на рис.8.9 и рис.8.10, стоит обратить внимание, что историки особо воздержались от более аккуратного изображения западных границ Империи. Как мы понимаем, в XIV веке Западная Европа тоже вошла в состав «Монгольской» Империи. Впрочем, повторим, на рис.8.10 мы видим скалигеровскую карту всего лишь самого первого этапа «монгольского» завоевания. Согласно нашей реконструкции, именно так оно началось, причем именно в XIV веке. Дальнейшие и основные завоевания Руси-Орды и Османии-Атамании на скалигеровской карте, рис.8.10, вообще никак не отражены. Поэтому нам придется самим нарисовать настоящую, более или менее полную карту «Монгольской» Империи XIV-XVI веков. Это мы сейчас и сделаем.

    Весь мир должен быть завоеван – считали великие = «монгольские» предводители. И эта программа была полностью осуществлена. И если образовавшаяся Великая = «Монгольская» Империя потом, через триста лет, раскололась, то лишь в связи с начавшимися междоусобными войнами внутри самой Империи.

    Взглянем теперь на географическую карту мира, рис.8.11.



    рис.8.11

    Выделим на ней тонкой линией очертания Российской империи, например начала XX века. А теперь присоединим к этой территории те земли, которые входили, по мнению историков, в состав «Монгольской» = Великой Империи, или, как называли ее еще в XVII-XVIII веках – Великой Татарии. Для этой цели можно привлечь уже знакомую нам карту Азии 1754 года, рис.1.25, и карту Азии XVIII века – рис.1.28.

    Как видно на обеих старинных картах, – как, впрочем и на остальных картах того времени, – Великая Тартария и владения Великих Моголов, то есть «Монголов», покрывают собой практически всю Азию и значительную часть Европы. Сюда входят, в частности, большая часть современного Китая, Индия, Персия, Корея и т.д.

    Добавим теперь к этой Великой Татарии следующие страны.

    Союзную Османию=Атаманию, позднее названную Турцией, завоеванную Тамерланом-Тимуром.

    Часть Египта, завоеванного во время «монгольского» желтого крестового похода якобы XIII века.

    Восточную и Центральную Европу, колонизированную ханом Батыем [796].

    Это – те страны, которые подпали под власть «Монгольской» = Великой Империи по мнению самих историков. Ничего нового мы тут не говорим. Территория «Монгольской» Империи расширилась до указанных выше размеров в XIV веке.

    Но ведь это еще не все. Добавим теперь и те страны, которые, согласно приведенным нами средневековым свидетельствам, по сути дела признали себя вассалами «Монгольской» = Великой Империи. Не оказав серьезного вооруженного сопротивления. Таковы, по-видимому, были Германия, Франция, Италия, Англия, Скандинавия, то есть фактически вся Западная Европа. А проще говоря, вообще вся Европа. Результат показан сплошной жирной линией на рис.8.11. Этот контур очерчивает «Монгольскую» Империю эпохи XIV века.

    Затем, в XV-XVI веках, Империя вновь значительно расширилась во время ордынского и османского=атаманского завоевания «земли обетованной». К Великой Империи присоединились также заокеанские земли в Северной и Южной Америке. Эти «монгольские» территории охвачены на рис.8.11 пунктирной линией. Подробнее об этом этапе колонизации см.ХРОН6.

    Внутри «Монгольской» = Великой Империи XIV века (жирный контур) вы видите Российскую империю начала XX века (тонкий контур). Сюда же можно добавить страны, входившие в сферу влияния России (СССР) с 1945 по 1985 годы. Насколько отличается территория «Монгольской» = Великой Империи XIV века от территории Российской империи, скажем, начала XX века?

    Не более чем в два раза. А ведь это – через несколько сотен лет после распада Великой Империи. А если сравнивать с «зоной влияния» России (СССР) середины XX века, то отличие вообще сведется к нескольким процентам. Мы уж не говорим здесь о том, что территория Аляски, отданной Россией в аренду США при Александре II, вполне сравнима с размером Западной Европы. Продали же Романовы Аляску – США в 1867 году. Причем за не очень большие деньги – всего лишь за 7,2 миллиона долларов [942], с.136, «ради хороших отношений». Можно даже сказать, что отдали почти задаром. По тем или иным соображениям.

    На рис.8.11 отмечены также территории, колонизированные в XV-XVI веках Русью-Ордой и Османией=Атаманией в Америке, см. ХРОН6. Кстати, большая часть этих земель в Северной Америке густо покрыта «индейскими» курганами, см. ХРОН6, гл.14:27. О завоевании Русью-Ордой и Османией-Атаманией Американского континента в XV-XVI веках мы подробнее расскажем в книге ХРОН6, гл.14.

    Замечание.

    Не следует думать, что Великая империя была жестко централизованным единым государством. В те времена создание такой огромной монолитной империи, которая могла бы существовать долгое время, было невозможно – ввиду несовершенства средств коммуникации, например. Поэтому Великая империя вскоре фактически распалась. Но сама идея этой Империи еще долго жила в отдельных ее частях.


    5. 4. Борьба Запада против Турции и Руси.

    Первоначально, вплоть до XVII века отношения между православной и мусульманской частями бывшей Империи, то есть между Русью и Турцией, были хорошими, даже очень хорошими. Однако Турция «давила на Запад». И давила, как известно, очень сильно. В XVI веке турки дошли до Вены.

    Над Западной Европой, – уже во второй раз, – нависла реальная угроза военного порабощения с Востока. Вдобавок к этому, как хорошо видно, например, из книги австрийского посла на Руси того времени – С. Герберштейна, в эту войну всерьез собиралась вступить и Русь. Причем, также против Запада, то есть фактически на стороне Турции. Таким образом, Западная Европа оказалась лицом к лицу с двумя грозными военными противниками.

    По-видимому, будучи не в состоянии организовать полноценное военное сопротивление, Запад пошел по другому пути, оказавшемуся, в итоге, успешным.

    Сначала в России удалось внести раскол в правящие круги «Ордынской» династии путем выдвижения Романовых. Как мы подробно говорили в нашей книге [5], старая русская Ордынская династия была свергнута в результате этой борьбы. Более того – она была физически уничтожена. В дальнейшем, уже при Алексее Михайловиче Романове удалось поссорить Русь с Турцией и на многие годы направить все дальнейшие военные устремления России в сторону Турции. С Турцией Россия воевала двести лет.

    По-видимому, именно так Западная Европа и спасла себя от второго разгрома.

    Возвращаясь к роли Романовых во всей этой истории, нельзя не отметить ярко выраженную про-западную ориентацию династии Романовых на протяжения всей без исключения ее трехсотлетней истории.

    Частным, но важным следствием «западничества» правящей династии Романовых явилось внедрение в сознание образованного слоя России догмы о культурном превосходстве запада над Россией. Эта «теория» настолько глубоко укоренилась в русском сознании, что даже самые что ни на есть про-славянские славянофилы и те с ней не спорили. Настолько эта догма казалась им, – и кажется многим даже сегодня, – самоочевидной. Постоянно в общество внедрялась мысль о «вековечной отсталости России», о «дикости русского народа» по сравнению с народами просвещенной Европы и т.п. Этому внушению, за редчайшими исключениями, поддались и многие выдающиеся умы России.

    По-видимому, эта догма появилась именно при Романовых. И была она чисто пропагандистским приемом, поскольку действительности не соответствовала. Просто русская культура сильно отличалась от западно-европейской. Захватив власть на Руси, Романовы – выходцы с Запада, вероятно, искренне считали ее второсортной и дикой. А кроме того, при помощи такой «полезной идеи» удалось воспитать чувство ущербности у образованной части русского народа, чувство преклонения перед Западом и его культурой. А тех мыслителей, которые пытались оспаривать эту догму, – например, М. В. Ломоносов, А. С. Хомяков и др., – успешно объявляли «неистовыми славянофилами» или попросту некомпетентными профанами.

    До Романовых ничего подобного не было. Это видно и по приводимым нами здесь средневековым документам.

    Да и при Романовых не было никаких оснований для такого принижения русской культуры перед западной. Это была чистая пропаганда.


    6. Новый взгляд на царство Пресвитера Иоанна

    6. 1. Пресвитер Иоанн

    Вернемся к описаниям царства пресвитера Иоанна. Как мы уже понимаем, этим царством была, по-видимому, средневековая Русь – она же «Монгольская» – Великая Империя.

    Согласно средневековой традиции, пресвитер «Иоанн считается потомком очень древнего рода, являясь в действительности одним из потомков Магов. Возможно, что подчиненные ему племена – то же, что «неверные тюрки» Вениамина Тудельского» [20], с.254.

    Итак, по-видимому, пресвитер Иоанн правит тюркским народом. Это согласуется с нашей новой концепцией [5], поскольку в состав Великой империи конечно входили тюрки. И турки тоже.

    Отметим, что «маги», упомянутые выше, скорее всего являются теми же моголами, то есть «монголами» – великими.

    Райт продолжает: «Имеющиеся факты говорят скорее в пользу теории, что этот рассказ… возник на основании слухов о каком-то христианском монгольском правителе Центральной Азии» [20], с.254.

    Как пишет Пельо, «что бы ни породило знаменитую легенду о Пресвитере Иоанне… в первой половине XIII века традиция связывает ее с Кереитским Князем. По-видимому, все кереиты, о которых упоминается в истории монгольской династии, были христианами, во всяком случае, это относится к большинству из них. Действительно, благодаря браку с кереитскими княжнами христианство проникло даже в семью Чингисхана» [20], с.254.

    Оказывается, как пишет Райт, «от Марко Поло и других путешественников XIII века мы знаем, что монгольские князья часто принимали крещение, хотя (как тут же начинает успокаивать нас Райт – авт.), вероятно, это скорее объясняется их безразличным отношением к религии (? – авт.), чем искренностью религиозных убеждений» [20], с.255.

    Итак, современным исследователям приходится строить туманные предположения, чтобы как-то объяснить постоянно встречающиеся противоречия между показаниями древних документов и скалигеровским учебником по якобы древней истории.

    А где в действительности путешествовал Марко Поло – мы узнаем из Части 5.


    6. 2. Европейские имена в китайской транскрипции неузнаваемо искажаются

    Хотя мы уже говорили о Китае, но рассказ Райта вновь возвращает нас к этой интересной теме уже в связи с царством пресвитера Иоанна.

    Райт:

    Многие из этих азиатских христиан носили христианские имена, дошедшие до нас в китайской транскрипции, например

    Яо-су-му (Иосиф) или Ко-ли-цзи-сы (Георгий). См. [20], с.254.

    Итак, мы получаем редкую возможность познакомиться с китайским произношением христианских имен. Ну кто бы мог подумать что Яосуму – это Иосиф, а Колицзисы– это Георгий.

    В Части 2 «Китай», мы говорили, что многие современные рассуждения о древности истории Китая в значительной степени опираются именно на сильное искажение европейских и христианских имен в китайском произношении. Стоит переписать, а затем прочесть европейскую хронику в китайской транскрипции – и вы не узнаете хорошо знакомого вам европейского текста. Если вместо Георгия, Иосифа и т.п. в тексте появляются «имена» Колицзисы, Яосуму и проч., вы с чистой совестью предположите, что перед вами – «древнейший китайский текст», не имеющий ничего общего с европейской историей.


    6. 3. Европейцы называли Китай «Страной Серов»

    «В античности серами называли жителей Китая» [20], с.243. Средневековые европейцы считали, что «Серес – это город на Востоке, почему Серами называют область, народ и вид ткани» [20], с.243.

    В средние века Китай во многих хрониках выступает как Страна Серов. Кто такие Серы? Без огласовок имеем СР или РС, поскольку имена часто читались как слева направо (у европейцев), так и справа налево (у арабов, иудеев). Но РС – это, вероятно, Русы. Возникает естественная гипотеза:

    Серы – это Русы.

    И это понятно. Ведь согласно скалигеровской истории, Китай, или его значительная часть, входил в состав «Монгольской» – Великой империи, то есть, как мы теперь понимаем – в состав Русской Ордынской империи. Более того, как мы обнаружили (и о чем расскажем в Части 7), словом «Китай» на Западе первоначально, в XIV-XVI веках, называли именно Русь.

    Райт пишет: «Только в XVI веке стало известно, что земля Серов и Китай – это одно и то Же» [20], с.243.

    *[Вероятно, отсюда и Сирия – Ассирия – Ашур. При обратном прочтении получается Русь – Россия – Раша. А ведь Сирия – это страна Серов.]*

    Кроме того, «Китай» выступает в средневековье под следующими именами: страна Серов, страна Цинь, земля Чин, страна Син, Тьема (?) [20], с.243, Thinae [20], с.251.

    Отметим, что Thinae ассоциируется опять-таки с Таной, страной Тан или Дон.


    6. 4. Кто и где первым начал делать шелк

    С детства в нашем сознании слова «Китай» и «шелк» тесно связаны. Все знают, что в Китае придумали и производят шелк. Если кто-то пишет о древнем шелке, следовательно – о древнем Китае.

    Тем не менее вероятно далеко не все знают, что «производство шелка началось (! – авт.) в Византийской империи в 552 году н.э., и вполне возможно, что более или менее правильное понимание способа получения шелка (В Китае – поскольку Райт здесь рассказывает о «стране серов» – Китае – авт.) почерпнуто из византийских источников» [20], с.243.

    Итак, традиционалист Райт открыто признает, что Китай заимствовал идею производства шелка из Византии. И было это в средние века. Даже по традиционной хронологии, не говоря уже о нашей. А современные рассказы о якобы «древнейшем китайском» производства шелка появились вследствие неправильной скалигеровской хронологии, отодвинувшей подлинные византийские документы в глубокую «китайскую древность».

    Повторим нашу гипотезу: значительная часть «древней» китайской истории – это фрагменты европейской, византийской и русской истории. Эти реальные события Европы и Азии были изложены в европейских и византийских хрониках. Когда-то давно эти тексты были занесены в современный Китай пришельцами из Византии и Руси, затем включены в местную историю и легли в ее фундамент.

    Потомки пришельцев, завоевателей и местные жители вскоре забыли о европейском происхождении этих документов. Будучи затем переписаны «в китайской транскрипции» они стали неузнаваемы. Так возникла «древняя история Китая».

    Затем она была продолжена местными летописцами уже как история своей страны. Получился учебник по всеобщей истории современного Китая.


    6. 5. Знаменитое «Письмо Пресвитера Иоанна» как подлинный документ, рассказывающий о Древней Руси-«Монголии»

    До нашего времени дошел важный средневековый текст, позволяющий с новой точки зрения взглянуть на подлинную историю Великой Руси. Историки относят его к XII веку: «самая ранняя рукопись… датируется временем не позднее 1177 года» [20], с.255. К сожалению Райт не сообщает – кто когда и как датировал «письмо Иоанна»? Есть ли сегодня в нашем распоряжении оригинал письма? Похоже, что сегодня оригинала нет. Иначе почему Райт говорит лишь о «ранних рукописях», то есть о каких-то копиях письма? И, кстати, на каком языке был написан оригинал? Последний вопрос тоже интересен.

    Как мы сейчас увидим, характер текста наталкивает на мысль о чрезвычайно позднем происхождении Письма Иоанна.

    Надо ли повторять, что историки считают этот документ «средневековой фантастикой», хотя и «безусловно знаменитой» [20].

    Мы же теперь отнесемся к нему по-другому, поскольку начинаем постепенно понимать, что несмотря на определенную пропагандистскую направленность, известное Письмо Иоанна опирается на реальные факты подлинной древнерусской истории.

    Райт пишет: «Наиболее подробное описание царства пресвитера Иоанна содержится в его «Письме», по одним рукописям обращенном к византийскому императору Мануилу (Комнину), по другим – к римскому императору Фридриху, по третьим – к папе.

    В этом письме, самая ранняя рукопись которого датируется временем не позднее 1177 года, Иоанн заявляет, что богатством и мощью он превосходит всех царей света. Под его властью находятся три Индии и гробница св. Фомы. Его царство простирается через пустыню Вавилона до Вавилонской башни, оно [царство] состоит из семидесяти двух провинций, каждая из которых управляется царем. Пресвитеру Иоанну подчинены амазонки (об амазонках на Руси мы уже писали в [5] – авт.) и брамины. Чтобы пересечь его территорию в одном направлении, требуется четыре месяца… В этом царстве, изобилующем молоком и медом, много удивительного: течет одна из рек Рая; здесь реки приносят золото и драгоценные камни; здесь собирают перец… здесь же – таинственное песчаное море, в которое впадает каменистая река, а за ним обитают десять еврейских племен, которые хотя и имеют собственных царей, тем не менее подчинены могущественному христианскому правителю» [20], с.256.

    Райт продолжает:

    «В одной ранней латинской рукописи „Письма“, написанной, вероятно, в Англии (! – авт.), сообщается, что при дворе пресвитера Иоанна имеются люди из всех стран мира. Среди личных слуг царя есть англичане, которые прислуживают ему за столом. Среди его телохранителей не менее одиннадцати тысяч англичан, и каждый прибывающий во дворец англичанин, будь то клирик или рыцарь, принимается в рыцарский орден» [20], с.255…256.

    Может быть, упомянутые здесь англичане действительно жители современной Островной Англии. А с другой стороны, нельзя не вспомнить гипотезу, сформулированную в нашей книге [5], что первоначально «англичанами» назывались подданные византийской империи эпохи Ангелов – известной императорской династии Царьграда. Может быть эти «англичане» Письма Иоанна – просто «люди из византийской империи» – соседки Руси-Орды?

    Западная Европа уважала царство Иоанна.

    Во всяком случае, как пишет Райт:

    «В течение XIII века папы и христианские короли Европы тщетно надеялись установить союз с какой-нибудь сильной державой на востоке – с монголами или Пресвитером Иоанном» [20], с.256.

    Но как мы теперь понимаем царство Монголов и царство Пресвитера Иоанна – это одно и то же. «Монгольская» – Великая Русь.

    Вот например еще один любопытный документ.

    Письмо папы Александра III (якобы 1177 год) к пресвитеру Иоанну – «Великому Царю Индийцев, Священнейшему из Священнослужителей» – Magnificus rex indorum sacerdotum sanctissimus. Папа посылает посла, «чтобы тот объяснил пресвитеру догматы западного христианства и обратил его в истинную католическую веру» [20], с.256.

    Ниже мы приведем лингвистические, хорошо известные в науке, данные, о смысле слова «индия». Оказывается, это означало просто «далекая страна». А тогда ясно, что «индийцы» – это всего-навсего – «жители далекой страны». В частности, «великий царь индийцев» означает всего лишь: «великий царь далекой страны».

    Прежде чем перейти к следующему параграфу, вспомним, что согласно известной библейской средневековой традиции «через рай протекают четыре реки». Интересный вопрос – где расположен рай? И где текут райские реки? Вопрос живо обсуждался в средневековой науке и литературе. Мнений и споров было много.


    6. 6. Какая река Рая течет через Царство Пресвитера Иоанна

    6. 6. 1. Река Дон и река Идон

    В письме пресвитера Иоанна говорится, что одна из рек рая течет в его царстве. Что же это за река? Райская река.

    Дж. К. Райт сообщает:

    «В Письме пресвитера Иоанна в качестве одного из потоков Рая упоминается река Идон, которая протекает через языческую провинцию царства этого великого христианского правителя и притоки которой разветвляются по всей территории» [20], с.245.

    Если (по нашей реконструкции) царство пресвитера Иоанна – это Русская Великая империя, то что же это за река Идон?

    Возможно, это – река Дон, или река Волга.

    Некоторые современные историки считают, что под «Идоном» имеется в виду река Инд в современной Индии.

    Не будем спорить.

    Мы ничего не имеем против и такого отождествления, поскольку большая часть современной Индии действительно входила в христианское царство пресвитера Иоанна. Согласно все той же скалигеровской истории.

    Впрочем, с отождествлением Идона с Индом согласны не все специалисты. Некоторые считают, что «под Идоном, несомненно, подразумевается Физон или Ганг» [20], с.245.

    Но если «индийское царство пресвитера Иоанна» – это средневековая Русь, то река Идон, текущая в этом царстве – это, скорее всего, просто Дон или Волга.


    6. 6. 2. Волга тоже называлась Доном

    Читатель, знакомый с нашей книгой [5], возможно возразит: согласно вашей же гипотезе, столица империи Иоанна была в Великом Новгороде, то есть в области включающей Ярославль, Кострому, Ростов. Но Ярославль стоит на Волге. Как же Волга может быть Доном?

    Наш ответ может быть слегка неожиданным для читателя, привыкшего к мысли, что название «Дон» всегда означало только одну реку – современный Дон.

    Но в книге [5] мы уже говорили о том, что название Дон, оказывается, могло прикладываться и действительно прикладывалось в прошлом к разным рекам. Дело в том, что слово Дон раньше означало просто река. Специалистам этот факт хорошо известен – см. дискуссию на эту тему выше.

    И Волгу действительно называли Доном.

    В самом деле, напомним, что в венгерских хрониках Волга называлась Итиль-Дон (Ethul id est Don) [22], с.529. То есть – Итиль-Река.


    6. 6. 3. Река Физон и река Теза

    Считается, что в царстве пресвитера Иоанна протекала река Физон, которую некоторые отождествляют с Идоном. См. [20], с.245.

    Но искать во Владимиро-Суздальской Руси реку под названием Физон долго не нужно.

    Примерно в 90 километрах от Ярославля протекает судоходная река Теза – приток Клязьмы [75].

    Может быть, это и есть река Физон, поскольку Ф переходит в Т при двояком прочтении буквы «фита». Сравните Федор – Теодор, Фома – Том, Томас и т.д.

    Окрестности русской реки Тезы расположены всего в 100 километрах от Суздаля и являются одним из известных древних русских культурных центров.

    Например, на самой Тезе расположен старинный город Шуя, существовавший еще в XIV веке и бывший в XVI-XVII веках крупным ремесленным и торговым центром, непосредственно связанным с волжской торговлей [61], том 48, с.242. Потомками владетельных князей Шуи были знаменитые бояре Шуйские [76], с.52, имевшие в конце XVI века главенствующее положение в боярской Думе и даже на короткое время занявшие царский престол – царь Василий Шуйский.

    Далее, в 30 км от Шуи [61], находится и старинное село Палех – известный центр русской иконописи и лаковой «палехской росписи».


    6. 6. 4. Река Волга-Ра и «Река Рая»

    Теперь можно попытаться по-новому взглянуть и на загадочную реку Рая, текущую, как пишет пресвитер Иоанн, через его царство.

    Какая река течет через Ярославль?

    Река Волга.

    А как называлась река Волга в средние века?

    РА.

    Волгу упоминали под именем «Ра» многие древние и средневековые авторы. В частности, так называли Волгу Птолемей и все остальные античные авторы, писавшие об этой реке.

    Река Ра – Волга – это и есть, вероятно, «река Рай» или «река Рая».

    Кстати, до сих пор по-мордовски река Волга называется Рав или Раво, [22], с.337.

    Заметим, что название Волги как Ра писалось на картах в форме: Rha [193], с.150. В этом названии звучит русское слово Река.

    Таким образом, мы обнаружили в древней Руси некоторые важные названия, упоминаемые в Письме Иоанна. И именно там, где они и должны быть по нашей реконструкции, то есть – в непосредственной близости от Великого Новгорода – Ярославля.


    6. 6. 5. Где родился Пресвитер Иоанн?

    Заодно возникает гипотеза и о том, где родился, или жил, или имел резиденцию, пресвитер Иоанн. Он же Иван Калита, он же хан Батый.

    Может быть, – в известном селе, – ныне городе, – Иваново, название которого могло происходить от имени Иоанн.

    Сегодня это крупный город центральной Руси.

    Кстати, рядом с Тезой, примерно в 20 километрах от нее [75], находится большой город Иваново, расположенный на месте древнего села Иванова. До 1871 года – село Иваново, с 1871 года по 1932 год – город Иваново-Вознесенск, в настоящее время – центр Ивановской области. Село Иваново – широко известный с XVII века центр холщевенной промышленности на Руси. До 1741 года село Иваново находилось во владении князей Черкасских, затем – гр. Шереметевых. См. [61], том 17, статья «Иваново».

    Как название Ярославль связано с именем Ярослава, так и название старинного села Иванова недалеко от Тезы – Физона, возможно, связано с именем Иван, то есть Иоанн. Пресвитер Иоанн?


    6. 6. 6. Столица царства Иоанна – город Хулна – это Ярославль, то есть Великий Новгород-Холмград

    «Странное событие, – удивляется Райт, – имевшее место в Риме в 1122 году, усилило веру в существование в Азии многочисленного христианского населения. Имеется анонимное сообщение о посещении в этом году Рима неким индийским Патриархом Иоанном и о том, какую колоссальную сенсацию он произвел в папской курии и во всей Италии. Рассказчик сообщает нам, что в течение бесчисленного количества веков ни один туземный житель не прибывал из этих отдаленных и варварских восточных краев и никто из жителей Италии там не бывал

    В Риме перед папской курией он (патриарх Иоанн – авт.) подробно рассказал о своей родной стране. По его словам, главным городом там является Хулна, расположенный на Физоне, одной из четырех рек Рая. Это огромный город, окруженный гигантскими стенами и населенный правоверными христианами. За стенами находится гора, окруженная очень глубоким озером, а на вершине горы – храм св. Фомы. Вокруг озера в честь двенадцати апостолов воздвигнуто двенадцать монастырей. Храм св. Фомы доступен только раз в году, когда озерная вода расступается и позволяет паломникам к нему приблизиться» [20], с.249…250.

    Впрочем, в другом сообщении о визите Иоанна говорится, будто Иоанн «утверждал, что святилище св. Фомы окружено не озером, а рекой и что она словно бы высыхает в течение восьми дней до праздника и восьми дней после праздника в честь этого апостола» [20], с.250.

    Вероятно, перед нами поздние фантазии какого-то писателя XVII или XVIII века. Конечно, можно было бы пройти мимо них, как собственно и делают современные историки, расценивая эти рассказы как средневековые сказки. Но может быть в их основе все-таки лежат подлинные факты, которые пытался осмыслить хронист, расцветивший дошедшие до него скупые сведения своими фантастическими красками?

    Попытаемся же взглядеться пристальнее в этот средневековый текст? Может быть мы что-то поймем?

    Итак, что мы можем сказать, всматриваясь в этот туманный рассказ?

    1) На реке Физон, которая отождествляется историками с Идоном, а по нашей гипотезе – с Доном или с Волгой, – стоит огромный город-столица. Называется ХУЛНА.

    Или Хулма, то есть попросту холм.

    Хорошо знакомое нам русское слово. Что же это за город «Холм» или «Хулм» ? Вспомним, что звуки «м» и «н» постоянно переходят друг в друга в старых текстах. На Западе слово «холм» было известно в форме «хулма». Например, в древнегерманском языке было слово Хулма (hulma), означавшее Холм. См. [22].

    Что же это за город Холм или Хулм?

    Выскажем гипотезу.

    Возможно, это русский город Хольм-Град или Хульм-Град, о котором мы много говорили в [5]. Хорошо и давно известен в истории. Под именем Новгород. Мы утверждаем, что Хольмград-Новгород – это Ярославль [5]. Стоит на реке Волга. Она называлась также Доном, как и другие крупные русские реки. А река Физон, которую выше мы предложили отождествить с рекой Теза, это – как раз одна из рек бассейна Волги.

    Согласно нашей реконструкции [5], Ярославль – Новгород – Хольмград – это столица Великой Русской Орды. И Иоанн говорит о своем городе Хулна как о столице (см.выше).

    В других своих письмах к иностранным государям, например, к византийскому императору Мануилу, пресвитер Иоанн называет столицей своей империи, то есть «Трех Индий», – город Сузы [40], с.83. Либо это еще одна столица, либо город, который был столицей ранее (или позже) Хулны. Столица со временем могла перемещаться. Одним словом, здесь в древнем тексте какая-то недоговоренность.

    Сегодня нам говорят, что «античные» Сузы – это столица якобы древнейшего государства Элам в Двуречье, то есть на территории Персии. Расцвет города Сузы историки относят якобы к IV-VI векам до н.э. [40], с.455.

    Надо ли говорить, что сегодня города с таким названием в современной Персии нет. Кроме того, даже по мнению историков, в письме Иоанна речь идет явно не о Двуречье. Гумилев возмущенно ловит автора письма за руку: «Только совершенно несведущий в античной географической литературе читатель мог не заметить, что сам автор письма ничего не понимает в географии» [40], с.83.

    Итак, «античный» город Сузы куда-то бесследно исчез.

    Зато до сих пор есть русский город Суздаль – столица Владимиро-Суздальской Руси, недалеко от города Иваново. См. выше.

    Нам не удалось отыскать на современной географической карте мира других «Суз».

    Наша гипотеза:

    Древняя столица царства «Трех Индий» пресвитера Иоанна – город Сузы – это, вероятно, известная древняя русская Столица Суздаль, расположенная рядом с Владимиром.

    А «Три Индии» – это Три Орды или позднейшие Три Руси: Великая Русь, Малая Русь и Белая Русь.

    А по поводу «Персии» напомним, что на старых картах словом Pars, то есть «страна», обозначались самые разные географические области. См. выше. Кроме того, первоначально, – до своего появления в Азии, – слово Персия могло указывать на П-Руссию, то есть либо на Пруссию, либо Б-Руссию – Белую Русь, Белоруссию.


    6. 6. 7. Описание весеннего разлива великой «индийской» реки Волги в письме Пресвитера Иоанна

    Праздник в честь св. Фомы приходится на весну – «неделя о Фоме», следующее после Пасхи воскресенье.

    Что происходит весной с реками? И особенно с Волгой и ее притоками?

    Весной река разливается.

    А разливы Волги и ее притоков особенно значительны. И это хорошо известно.

    В результате ежегодного разлива реки Волга какой-то храм в окрестностях Ярославля мог на время отрезаться от берега водной стихией. Потом вода спадала. Доступ к храму возобновлялся.

    Вот, вероятно, о чем в действительности рассказывал «патриарх Иоанн». Его слова были недопоняты, искажены слушателями, хронистами (например, они почему-то решили, что храм вообще доступен лишь раз в году) и лишь после этого дошли до нас. И сегодня приходится отделять рациональное зерно от его фантастического одеяния.


    6. 6. 8. Вокруг какого храма расступается вода на праздник св. Фомы?


    Может быть, в Письме пресвитера Иоанна говорится об известном русском храме Покрова на Нерли, недалеко от Владимира. Нерль – приток Клязьмы, то есть реки из бассейна Волги. Кстати, в этих же местах протекает река Теза-Физон, о которой мы уже говорили. Постройку Покрова на Нерли датируют 1165 годом, то есть XII веком.

    Хорошо известна уникальная особенность этого древнерусского храма. Каждый год во время разлива речная вода полностью окружает храм со всех сторон, так что подойти к нему невозможно. В таком виде его очень любят фотографировать многочисленные туристы. Белокаменный храм, живописно стоящий посреди широкой водной глади действительно производит сильное впечатление.




    Почему в Письме пресвитера Иоанна в связи с затапливаемым храмом упоминается о св. Фоме и именно о восьми днях? Да по той простой причине, вероятно, что разлив кончается весной обычно вскоре после Пасхи. А на восьмой день по Пасхе в русской церкви празднуется «Неделя о Фоме».

    Следовательно, в это время храм снова становится доступным для верующих.

    По-видимому отражение этого простого обстоятельства мы и видим в литературном произведении – письме великого «индийского» пресвитера Иоанна. Основанном, тем не менее, как мы старались показать, на реальных фактах древнерусской истории.

    Конечно, мы отнюдь не настаиваем на том, что храм, описанный в Письме Иоанна – это в точности Покров на Нерли. Важно здесь то, что на Руси, а более точно – в древней Ростово-Суздальской Руси, – существовал обычай так строить некоторые храмы.

    Следы этого древнерусского обычая прослеживаются и в знаменитой легенде о «граде Китеже». В ней говорится об ушедшем под воду во время «татарского» нашествия городе Китеже, расположенного в Ярославской земле.

    «Георгий Всеволодович ушел в Ярославскую землю, в пределах которой и находились оба города Большой и Малый Китежи и где состоялась проигранная русскими битва» [25], с.561.

    Согласно легенде в этом «подводном городе» идет постоянное богослужение [25].

    Примечательно, что как Письмо Иоанна, так и легенда о подводном Китеже говорят о событиях одного и того же времени – об эпохе «татарского» нашествия. По-видимому именно в это время на Руси существовал такой интересный обычай – строить храмы, окружаемые водой во время разлива.

    Конечно, можно было бы согласиться с историками, что не стоит серьезно относиться к этим туманным свидетельствам письма пресвитера Иоанна. И действительно, они весьма сбивчивы. Но после наших исследований мы пришли к мысли, что эти документы могут оказаться ценными и не следует их безоговорочно отбрасывать.

    На примере Письма пресвитера Иоанна видно – как иногда причудливо преломлялась реальность в литературных произведениях средневековья. Что и естественно. Авторы часто писали о том, чего сами не видели, интерпретируя скупые документы, которые иногда они просто не понимали. В таких случаях добавлялись собственные фантазии переписчиков, возникавшие в меру их воспитания и образования. Однако при всем этом ключевые слова как правило сохранялись. В нашем примере это: св. Фома, восемь дней, храм окруженный водой и т.д.

    Конечно, современный историк Райт чувствует себя как-то неуютно рядом с этим средневековым рассказом о Пресвитере Иоанне. И потому говорит так:

    «У нас имелись бы все основания отвергнуть сообщение о посещении Рима Патриархом Иоанном как совершенно фантастическое, если бы оно не подтверждалось письмом, которое написал некоему графу Томасу аббат Одо из монастыря Сен-Реми в Реймсе (1118-1151), оказавшийся в Риме как раз в то время, когда там находился Иоанн» [20], с.250.

    Не нужно конечно думать, что патриарх Иоанн, «посетивший Рим» – это сам «пресвитер Иоанн» – правитель империи. Скорее всего, кто-то из его послов, на которого пал отблеск пославшего его великого хана Иоанна – Ивана Даниловича Калиты – царя Империи.

    Вновь и вновь царство пресвитера Иоанна совмещается с Ордынской Империей.

    А отождествление Идона с современным Гангом или Индом – это уже весьма поздняя идея, когда скалигеровский учебник истории «стал обязательным» и прежний смысл названий был забыт.


    6. 7. Что такое Древняя Индия и где она была расположена

    Вопрос не такой простой.

    Средневековые авторы «это название широко применяли ко всем отдаленным районам Азии» [20], с.244. Термин был чрезвычайно расплывчатым и охватывал огромные территории. Глядя из Западной Европы на восток, хронисты XII-XIV веков называли Индией практически всю загадочную для них Азию.

    Оказывается, «индия» – это старое Русское слово. Оно происходило от сегодня уже забытого наречия инде, то есть – «в другом месте», «с другой стороны», «кое-где», «где-нибудь» [85], с.235. Поэтому Индия – это просто далекая страна, заграница.

    Затем русское слово инде перешло в латинский язык, даже не изменив своей формы. Сегодня вы увидите его в латинском словаре: «Inde – оттуда, с того места…» [24], с.513.

    Так западно-европейцы на своем «ученом языке» – латыни – стали называли просто «далекие страны».

    Вот как возникло слово «Индия».

    А поэтому, когда средневековый западный автор пишет «об Индии», не следует думать, что он имеет в виду обязательно современную Индию. «Индией» могли называть и действительно называли, в частности и средневековую Русь – «далекую страну».

    Затем средневековые географы разделили Индию на три части. Первую поместили напротив Эфиопии (?), вторую – рядом со страной мидийцев, то есть, вероятно, рядом с Венгрией? – Мадьярией, а третью поместили на край света [20], с.244. Кстати, Мидия – это, может быть, просто «средняя страна», ср. со словом middle (мид-ланд?).

    В рамках нашей реконструкции такое деление Индии правильно. Средневековая Русь действительно всегда делилась на три части, о чем мы рассказали в нашей книге [5]:

    • Великая Русь,

    • Малая Русь,

    • Белая Русь.

    Они же, соответственно:

    • Золотая Орда,

    • Синяя Орда,

    • Белая Орда.

    Кстати, в Письме пресвитера Иоанна утверждается, будто Иоанн действительно «правит Тремя Индиями». При этом, оказывается, в Нижней Индии проповедовал апостол Фома, в Центральной Индии – апостол Матфей, а в Верхней Индии – апостол Варфоломей («св. Бартоломей» ) [20], с.244.


    6. 8. Что знали западные европейцы XII-XIV веков об «Индии»


    Придется отрешиться от мысли, будто средневековые западно-европейские географические представления XII-XV веков более или менее близки к современным.

    Ничего подобного.

    Они чаще всего – фантастичны. География как наука еще только только зарождается. Лишь в XVII-XVIII веках она накопила достаточный запас правильных экспериментальных наблюдений. А в хрониках XII-XV веков вы прочтете, например, об «Индии» следующее. Вот замечательное резюме, составленное Райтом по средневековым западно-европейским «Географиям». Оно заслуживает того, чтобы привести его полностью.

    Дж. К. Райт пишет:

    «Прежде всего Индия была страной чудес.

    Там жили пигмеи, которые сражались с аистами (мы приводим здесь фрагмент карты «античного» Птолемея, изданной якобы в 1540 году, рис.8.14 – Авт.), и великаны, воевавшие с грифонами.



    рис.8.14

    Там были «гимнософисты», которые целый день созерцали солнце, стоя под его палящими лучами сначала на одной, а потом на другой ноге.

    Там имелись:

    люди со ступнями, повернутыми назад, и с восемью пальцами на каждой ноге;

    • кинокефалы, то есть люди с собачьими головами и когтями, лающие и рычащие (см. рис.8.15 – Авт.);



    рис.8.15

    • народ, женщины которого рожают только одного ребенка, при этом всегда беловолосого (см. рис.8.16 – Авт.);



    рис.8.16

    • племена, у представителей которых в юности волосы белые, но с годами темнеют;

    люди, которые ложатся на спину и поднимают вверх свою огромную единственную ногу, тем самым спасаясь от солнца (sciapodes) (см. рис.8.17 – Авт.); 



    рис.8.17

    • люди, которые насыщаются от одного запаха пищи;

    • безголовые люди, у которых глаза находятся в желудке (см. рис.8.18 – Авт.);



    рис.8.18

    • лесные люди с волосатыми телами, собачьими клыками и устрашающими голосами;

    • а также множество ужасных зооморфных чудовищ, сочетающих в себе признаки нескольких животных.

    Об этих и еще более удивительных чудесах продолжали рассказывать европейские авторы эпохи крестовых походов» [20], с.248.

    Перед нами – сумбурная смесь каких-то реальностей, не понятых путешественниками-иностранцами местных обычаев, неправильно интерпретированных и переведенных слов и терминов, породивших нелепые фантастические представления и т.д.

    Это – уровень географических представлений западно-европейцев эпохи крестовых походов о Руси, Азии и вообще о Востоке.

    В заключение мы приводим на рис.8.19 еще один фрагмент карты из Географии «античного» Птолемея, опубликованной впервые в издании С. Мюнстера якобы 1540 года. Довольно выразительно показан незамысловатый быт скифов антропофагов, то есть якобы людоедов. Скифы-татары готовят простецкий обед – разделывают свежий труп соплеменника или врага. Так начали изображать наших предков западные европейцы, скорее всего, не ранее XVII века, в эпоху Реформации и после нее. Либо же это искаженное преломление каких-то непонятых обычаев.



    рис.8.19


    Глава 3.

    Славянское завоевание Европы и Азии.

    Редкая книга Мавро Орбини о «Расширении народа славянского»

    1. Помнила ли западная Европа о «монгольском» завоевании как о славянском?

    Мы уже много говорили о том, что «Монгольская» – Великая империя – это было в значительной степени русское, то есть славянское государство XIV-XVI веков н.э. Поскольку русские, славяне были основной движущей силой этой империи [5].

    Но может возникнуть естественное возражение.

    Позвольте, – скажут нам, – но ведь не могло же такое грандиозное событие в истории – как создание русскими, славянами мировой средневековой империи, – полностью стереться из памяти Западной Европы. Если это действительно произошло в XIV-XV веках, то в XVI-XVII веках об этом должны были еще помнить. Как могли европейцы так быстро забыть кто в действительности их завоевывал – дикие кочевники «монголы» из Китая, или соседний с ними и хорошо известный им народ из Руси-Скифии?

    Действительно, романовские историки всегда подчеркивали, что «завоеватели-татары – не славяне». Но это, как мы показали в [5], – неправильно, поскольку татарами западные европейцы называли и славян тоже. Во всяком случае, нашествие Великой, то есть «Монгольской» Орды осталось в памяти Западной Европы как варварское «татарское нашествие», о котором мы уже много рассказывали [5].

    Но остается вопрос: а не помнит ли Западная Европа и о славянском нашествии такого же размаха? Оказывается, – помнит. И очень хорошо. Но только скалигеровская версия европейской истории отодвигает это нашествие якобы в VI век н.э. И надо сказать, что в учебниках этот момент освещается обычно очень слабо и осторожно. Хотя в специальных монографиях ему отводится много места.

    Вот что говорит, например, Б. А. Рыбаков:

    «Перелом в судьбах всего славянства наступил в конце V-VI в., когда началось великое расселение славян, перекроившее всю карту Европы [127], с.7.

    Это – мощное славянское нашествие, захлестнувшее, в частности, Балканы, Германию, Грецию и обширные области Западной Европы. До сих пор историки считают, например, славянское население Балкан и Греции – потомками «аваро-славян», завоевавших эти земли в VI веке [55], с.40…41. См. также [56], с.178…179. Трудов на эту тему довольно много. Большая библиография собрана, например, в [56].

    Славянское население было известно почти на всей территории современной Германии, в том числе – известные средневековые Венеды. Не отсюда ли, кстати, названия Вены, и Венеции? Особенно много историей славянского завоевания Западной Европы занимались в Германии в XVIII-XIX веках.

    Б. А. Рыбаков писал об этом славянском завоевании следующее:

    «Авторы VI в. (а по нашей новой хронологии – летописцы XV-XVI веков – авт.) говорят о том, что имя Венедов заменялось в их время другими именами, и особенно «Славинами» (буква «каппа» в слове «склавины» не должна читаться) и «антами».

    Племена внутри праславянского ареала носили название «Венетов», или «Венедов», в котором различается корневая основа «вене» – и суффикс множественности «-ти». Финны и эстонцы до сих пор называют Русских «Vana», что воскрешает древнее имя времен Тацита.

    Вполне допустимо предположить, – продолжает Б. А. Рыбаков, – … что… «словене» – обозначало только выселенцев из земли «Вене». Колонисты-выселенцы были «сълы», то есть люди, вышедшие из определенной земли, представители этой страны. «Сло-Вене» могло означать людей, вышедших из земли «Вене—тов», покинувших древнюю территорию, охваченную праславянским ареалом, но стремившихся обозначить себя древним собирательным именем» [127], с.21.

    Здесь все верно, кроме хронологии. Согласно нашей реконструкции, фактически тут нам рассказано о русско-ордынском – «монгольском» завоевании Европы в XIV-XV веках н.э. А не в V-VI веках н.э., как ошибочно думают сегодня.

    Откуда же пришли эти завоеватели-славяне? На этот счет есть много версий. Но в основном, их выводят с востока или с северо-востока. А есть и совсем откровенная точка зрения, хорошо совпадающая с нашей реконструкцией в [5].

    Немецкий ученый XIX века Фальмерайр (Фальмерайер) утверждал, опираясь на документы, что славянское нашествие VI века н.э. на Западную Европу началось из Костромы. То есть прямо из центра Руси.

    А.Д.Чертков сообщает:

    «Словен выводили даже из Скандинавии за двести лет до взятия Трои… Их очень часто смешивали с Сарматами, Скифами, Аварами, Волжскими Болгарами, Аланами и прочими… Фальмерайр их ведет из Костромы (! – авт.), а Шафарик из-за Волги и Сарны (то есть в точности оттуда – откуда потом вышли «монголы», то есть – с Волги и из Сарая – авт.)» [56], с.178…179.

    Напомним, что согласно нашей реконструкции в [5], именно Кострома была столицей средневековой Руси-орды и ставкой Великого Русского Князя – Монгольского хана в XIV веке н.э. Кострома была велико-княжеской – ханской ставкой, находившейся рядом с Великим Новгородом – Ярославлем. Отсюда и двинулись войска Ивана Калиты – хана Батыя на запад. Это и было всем известное «татаро-монгольское» нашествие XIV века. Получается, что именно оно и отразилось в писаниях позднейших авторов как «славянское нашествие якобы VI века».

    Не надо думать, что ранее этого времени (то есть ранее XIV века) славяне не жили на Балканах. Балканы, по-видимому, всегда были традиционным местом жизни славян. Но во время русско-татарского, то есть «монголо»-татарского нашествия XIV века славяне появляются не только на Балканах, но и в Германии, Греции и т.д. То, что Балканы были также затоплены этим нашествием, не противоречит тому, что раньше здесь тоже жили славяне. Между прочим, императрица Екатерина II писала, например, следующее: «Имя саксы… – от сохи. Сохсонсы суть отросли от славян, также как вандалы и прочее». РГДА. Ф.10. Оп.1.Д.17. Современный историк не может удержаться от снисходительного комментария по этому поводу: «Иные из ее наблюдений не могут не вызвать улыбку» [360], с.94.


    Итак, оказывается, что в Европе XVII века воспоминание о славянском завоевании XIV века было еще очень живо. Правда, хронологи XVI-XVII веков по ошибке, – вольной или невольной, – отнесли его подальше в прошлое. В результате это завоевание сильно размножилось (на бумаге) и превратились в бесконечные «античные и раннесредневековые» славянские завоевания Европы. Но зато, усилиями хронологов, «злополучное» славянское завоевание оказалось теперь «очень древним», даже каким-то полулегендарным. Поскольку стало отделено промежутком в несколько сотен лет от своей подлинной эпохи XIV века. Наверное, будучи отправленным в VI век, оно казалось западно-европейским хронологам XVI-XVII веков уже не столь обидным.

    Согласно нашей реконструкции, все славянские «античные и раннесредневековые» завоевания Европы являются всего лишь слепками-копиями русского «монгольского» завоевания XIV-XV веков н.э. или же его продолжнения – турецкого завоевания XV-XVI веков н.э.

    2. Почему Петр I построил Петербург на болотах? О книге Мавро Орбини

    В этой главе мы фактически вновь расскажем о Великом – «монгольском» завоевании, но только следуя теперь источникам, которые прямо трактуют его как славянское.

    Замечательно, что такие источники сохранились даже до нашего времени. Как мы теперь понимаем, их систематически и сознательно уничтожали как в Западной Европе, так и на Руси эпохи Романовых. Как будет ясно из дальнейшего, это уничтожение было одной из основных целей создания знаменитого индекса запрещенных книг. Индекс составлялся католической церковью в Италии, в Ватикане, начиная с 1559 года [60], с.488. То есть как раз с середины шестнадцатого века. Книги, попавшие в индекс, систематически уничтожались по всей Европе. А в России многие книги уничтожались в XVII веке, после прихода к власти Романовых. Об этом мы подробно рассказали в книге [5].

    К счастью, нет правил без исключений. Кое что уцелело. Немного.

    После долгих поисков нам удалось найти такую книгу. И книга эта оказалась настолько интересной и важной, что мы решили посвятить ей отдельную главу.

    Это – книга Мавро Орбини (Orbini), или как написано в самой книге – Мавроурбина, рис.9.1:



    Книга

    Историография

    початия имене, славы, и разширения народа славянского

    И их Царей и Владетелей под многими имянами и со многими Царствиями, Королевствами, и Провинциами.

    Собрана из многих книг исторических, чрез Господина Мавроурбина Архимандрита Рагужского.

    Написана по-итальянски и издана в 1601 году [60], с.931. Переведена на русский язык в 1722 году.

    Сам Орбини умер в 1614 году [60], с.931.

    На рис.9.2 мы приводим первую страницу русского издания книги Орбини 1722 года, а на рис.9.3 – титул итальянского издания 1606 года.



    рис.9.2



    рис.9.3

    Как указано на титуле его книги, Орбини был Архимандритом Рагужским (Рагузским), то есть занимал крупный церковный пост в городе Рагузе. Город с таким названием до сих пор есть в Италии (в Сицилии) [60], с.1087. Кроме того, Рагузой называли также и город Дубровник на Балканах [60]. Судя по тому, что книга написана по-итальянски и в ней прямо указано, что Орбини пользовался именно итальянскими библиотеками, он скорее всего был Архимандритом в итальянской Рагузе. Впрочем, для нас это не имеет особого значения.

    О чем эта книга?

    «Советский Энциклопедический Словарь» [60] сдержанно сообщает нам, что Орбини «в книге „Славянское царство“… попытался дать историю всех славянских народов, показать их единство; выдвинул теорию скандинавского происхождения славян» [60], с.931.

    Доверившись этой краткой справке, можно решить, что скорее всего книга Орбини довольно скучная, ее автор проповедует какую-то нелепую теорию происхождения славян с территории современной Скандинавии и т.п. Ясно вроде бы, что читать ее не стоит, да к тому же и достать почти невозможно. И правильно делали, что с 1722 года ее не переиздавали. Да и в 1722 году ее издали, видимо, только по прямому указанию Петра I, обуреваемого идеей перенести столицу Российской империи поближе к Скандинавии – к месту, откуда славяне якобы вышли на завоевание Европы. Так появился Санкт-Петербург.

    Видимо, книга Орбини произвела на Петра I глубокое впечатление. Похоже, что Петром руководила идея вернуться на историческую родину славян и возродить былую славу империи. К сожалению, он слишком буквально воспринял цитаты «античных» авторов, собранные Орбини. Они утверждали, что славяне завоевали мир, выйдя из некой Скандии. Как мы увидим ниже, в главе о скандинавских географических трактатах, Скандия античных авторов – это Скифия, то есть Русь, а отнюдь не современный полуостров Скандинавия. Чье название означает Скандия Нова, то есть новая Скифия.

    Но Петр об этом, видимо, уже не знал. В его время об этом забыли. Кто-то ненамеренно, а кое-кто и сознательно. Потому и стал Петр строить столицу на северных болотах. Кстати, для «прорубания морского окна в Европу» перенос столицы на берег Балтики был совершенно необязателен.

    Следует подчеркнуть, что книга Орбини была напечатана непосредственным повелением Петра I. На ее титуле значится:

    «Переведена с италианского на российский язык и напечатана повелением и во времена счастливого владения Петра Великаго, императора и самодержца Всероссийского и протчая и протчая и протчая. В Санктпитебургской Типографии, 1722 году, Августа в 20 день». См. [78].

    Такой интерес Петра к книге Орбини вызывает ощущение, что в его замысле перенести столицу в Санкт-Петербург было нечто большее, чем просто желание иметь еще один морской порт на Балтике. Здесь проглядывает некая глобальная политическая идея – вернуться на плацдарм, якобы с которого славяне некогда завоевали мир. Поскольку из Москвы Петру это не удавалось, – одна неудача следовала за другой, – то, возможно, он рассудил, что все дело в том, что исходная точка выбрана неправильно. Москва, дескать, не годится.

    Но тут Петр явно ошибся. С Москвой в этом смысле было, как раз, все в порядке. Неудачи Петра и вообще Романовых объяснялись, по-видимому, совсем другими причинами.

    Здесь стоит задуматься о неоднозначной роли Романовых в истории России. С одной стороны они незаконно захватили власть как про-западные правители и, разгромив Орду, позволили Западу в значительной мере высвободиться из-под господства Руси-Орды [5].

    В то же время, оказавшись на вершине власти и погрузившись в атмосферу русской жизни, они сменили свои «западные» ориентиры на «восточные». В каком-то смысле Русь в значительной степени «переварила западничество Романовых».

    Оказавшись во главе империи, Петр I по-видимому решил возродить ее мировое влияние. Вспомнив, что сравнительно недавно значительная часть Европы и Азии входила в состав Руси-Орды, Романовы в лице Петра I возмечтали восстановить империю в прежних границах.

    В общем, книга Орбини явно пришлась по вкусу Петру и вероятно поэтому она чудом уцелела на Руси. Как сейчас мы убедимся, если бы не Петр I, то текст Орбини, оказавшийся в России, вряд ли бы дожил до наших дней.

    Потому что Орбини рассказывает совсем не о том, о чем лукаво сообщает нам сегодня «Энциклопедический словарь».

    3. Завоевание Европы и Азии славянами по книге Орбини


    Книга Орбини не нуждается в наших комментариях.

    Поэтому мы будем просто цитировать ее, лишь слегка обновляя старый язык текста, что, впрочем, никогда не будет касаться собственных имен, географических названий и пунктуации.


    Орбини пишет:

    Славянский «народ озлоблял оружием своим чуть ли не все народы во Вселенной;

    разорил Персиду;

    владел Азиею, и Африкою;

    бился с Египтянами и с великим Александром;

    покорил себе Грецию,

    Македонию,

    Иллирическую землю; завладел Моравиею,

    Шленскою землею,

    Чешскою,

    Польскою, и берегами моря Балтийского, прошел во Италию, где многое время воевал против Римлян.

    Иногда побежден бывал, иногда биючися в сражении, великим смертопобитием Римлянам отмщевал; иногда же биючися в сражении, равен был.

    Наконец, покорив под себя державство Римское, завладел многими их провинциями, разорил Рим, учиня данниками Цесарей Римских, чего во всем свете иной народ не чинивал.

    Владел

    Францыею,

    Англиею, и уставил державство во Ишпании; овладел лучшими провинциями во Европе: и от сего всегда славного народа в прошедших временах, произошли сильнейшие народы; то есть

    Славяне,

    Вандалы,

    Бургонтионы (т.е. бургундцы в современной Франции – авт.),

    Готы,

    Остроготы,

    Руси или Раси,

    Визиготы,

    Гепиды,

    Гетыаланы (то есть готы-аланы – авт.),

    Уверлы, или Грулы;

    Авары,

    Скирры,

    Гирры,

    Меландены, баштарны,

    Пеуки,

    Даки,

    Шведы,

    Норманны,

    Тенны или Финны,

    Укры, или Ункраны (Украинцы? – авт.),

    Маркоманны,

    Квады,

    Фраки (или Траки, если «фиту» читать как «т» – авт.),

    Аллери были близ Венедов,

    или Генетов, которые заселили берег моря Балтийского, и разделилися на многие началы; то есть

    Помераняны (Померанцы, то есть Померания! – авт.),

    Увилцы,

    Ругяны,

    Уварнавы,

    Оботриты,

    Полабы,

    Увагиры,

    Лингоны,

    Толенцы,

    Редаты, или Риадуты,

    Цирципанны,

    Кизины:

    Эрулы, или Элуелды,

    Левбузы,

    Увилины,

    Стореданы, и Брицаны

    (Британы, то есть Британцы! или Бретонцы! – авт.),

    со многими иными которые все были самый народ Славянский (то есть которые все входили в сам Славянский народ – авт.)» [78], с.3…4.


    Это, вкратце, – главный результат исторических исследований Орбини.

    Недаром он вынес его в самое начало книги. Остальной ее текст посвящен разъяснению и описанию подробностей.

    Уже отсюда видна вся сенсационность этого его исторического исследования. Конечно, это воспринимается сенсационно сегодня, но – не во времена Орбини. Орбини ни на какие сенсации не рассчитывал.

    Итак, о чем здесь сказано?

    Много о чем.


    Например, о том, что Славянский народ владел:

    Азией, Африкой и Европой.

    В частности, Францией, Англией, Испанией, Италией, Грецией, Балканами – Македонией и Иллирической Землей, Побережьем Балтийского моря и вообще лучшими европейскими провинциями.


    Кроме того, от Славян произошли многие европейские народы, которые, как считается сегодня, не имеют ничего общего со славянами. Среди таких народов:

    • Бургундцы, то есть жители Бургундии – страны, присоединенной к Франции в XV веке,

    • Шведы,

    • Финны,

    • Готы, Ост-Готы и Вест-Готы (Визи-готы у Орбини), Готы-Аланы,

    • Даки,

    • Норманны,

    • Фраки или Траки, то есть попросту Турки,

    • Венеды,

    • Померанцы (жители Померании, то есть Германии и Польши),

    • Британцы или Бретонцы (Брицаны у Орбини),

    • Авары.

    Подчеркнем, что почти все эти утверждения Орбини подтвердятся и другими независимыми источниками, в частности, древнескандинавскими географическими трактатами. См. ниже «скандинавскую главу» в этой Части.

    Это обстоятельство безусловно придает еще больший вес его сведениям. Получается, что это – не пустые фантазии Орбини. Как, может быть, хотелось бы некоторым.

    Возможно, кого-то особенно удивит появление Бургундцев в списке народов, происшедших от славян.

    В этой связи сообщим читателю, что, например, в географическом Атласе Принца Оранжского [64]середины восемнадцатого века Бургундия названа Бургогнией.

    Последнее название по-видимому производилось от слова Гог. Но мы уже хорошо знаем и помним – кто такие Гог и Магог.

    А область на юге Франции, на границе с Испанией, вокруг Тулузы называется на картах того же Атласа [64], да и на других картах XVIII века, – Руссильон. Это имя вероятно производилось от слова Руссы.

    С трудом согласившись «на Бургундию», особо упорные оппоненты Орбини вряд ли смирятся с мыслью, что и Бритты, населявшие древнюю Англию, и Бретонцы во Франции также происходили от славян.

    И может быть, зря. Возможно, Орбини прав.

    В самом деле, напомним, что в книге [5] мы показали, что даже сами названия Шотландии и Ирландии тесно связаны с Русью. В частности, «Шотландия» – Скотия – это одно из древних названий Скифии и уехало на запад в результате переноса карт. См. [5] и ниже «скандинавскую главу». Более того, в том же средневековом Атласе Принца Оранжского [64] наибольшая из областей Шотландии называется именем Ross, то есть Росс. См. рис. 1.

    Поэтому вероятным критикам Орбини следует быть аккуратнее с возможными обвинениями его в якобы «нелепых» утверждениях.

    Упорный оппонент возможно продолжит сопротивление примерно так.

    Ну хорошо, – скажет он, – пусть средневековые скандинавы действительно говорят то же, что и Орбини. Пусть.

    Но если это правда, то почему об этом было так прочно забыто в XVIII-XIX веках? Наверное, в это время историческая наука настолько выросла и продвинулась вперед, что образованные люди XIX века уже не могли серьезно относиться к таким «россказням», какие преподносит нам Орбини.

    Оказывается однако, что и в XIX веке были серьезные ученые, которые указывали на те же исторические факты, что и Орбини. К их числу относятся, например, известный историк А. Д. Чертков [56] и известный философ и ученый А. С. Хомяков [63]. Мы не будем здесь подробно излагать их данные, поскольку они в значительной степени покрываются книгой Орбини.

    4. Наша концепция объясняет книгу Орбини

    С точки зрения скалигеровской истории книга Орбини выглядит нелепо.

    Наша концепция позволяет по-новому взглянуть на его труд. Он становится не таким уж странным. Более того, – естественным. В самом деле, если «монгольское» – великое завоевание в значительной степени было славянским, то нет ничего удивительного, что у многих западно-европейских народов есть часть славянской крови. Что, собственно, и утверждает Орбини.

    В то же время, наша концепция не нуждается в подтверждении книгой Орбини.

    Скорее наоборот, именно его утверждения о происхождении многих западно-европейских народов от славян становятся осмысленными только в рамках нашей Новой Хронологии, основанной на статистических результатах [1]…[5].

    Еще раз напомним читателю, что Орбини, скорее всего, западно-европейский автор. Его мнение – это мнение средневекового западно-европейца. Оно заслуживает внимания.

    5. Одни воевали и побеждали, а другие проигрывали, но писали историю

    Орбини начинает свою книгу с глубокой и, как мы теперь понимаем, совершенно верной, мысли.

    Одни воевали, а другие писали историю.

    Мы кратко сформулировали ее современным языком.

    Для полноты процитируем здесь и один из соответствующих фрагментов у Орбини. Напомним, что книга Орбини была опубликована в 1601 году.


    «Никакоже удивительно есть, что слава народа Славянского, ныне не так ясна, как оной довлело разславитися по Вселенней. Ежели бы сей народ, так достаточен был людми учеными и книжными, как был доволен военными и превосходительными оружием; тоб ни един другой народ во Вселенней, был в пример имени Славянскому. А что протчие народы, которые зело были нижше его, ныне велми себя прославляют, то не ради чего иного, токмо чрез бывших в их народе людей ученых» [78], с.1.


    Читая сегодня исторические хроники, мы неизбежно оказываемся под влиянием национально-субъективного взгляда летописца на происходящее. Каждый хронист естественно старался представить свой народ в наиболее выгодном свете. Битвы, где побеждали его соплеменники, – может быть даже незначительные, – он описывал особенно ярко. Другие сражения, может быть гораздо более важные и решающие, но где его народ проигрывал, хронист излагал скупо или даже вообще мог скромно умолчать о них.

    Это естественно. И всем понятно. Но возможно не все отдают себе отчет, что об этом нужно постоянно помнить при чтении старых хроник.

    Орбини замечает далее, что наличие в государстве исторической школы, труды которой дошли до нас, и военные победы этого государства, – как правило, две вещи, друг с другом не связанные. Бывало так, что наиболее удачливые в военном отношении империи не создавали собственной пышной истории. И наоборот, слабые в военном отношении государства иногда компенсировали этот недостаток написанием исторических хроник, весьма преувеличивающих их военную мощь и историческое значение. Не могли победить на поле боя, – приходилось побеждать на бумаге. Особенно эта практика была распространена в средние века, когда грамотность была редкостью. И далеко не везде существовали исторические школы.

    Замечание Орбини состоит в том, что в славянских странах своей крупной исторической школы в прошлом не было. Или ее труды до нас, и, кстати, до Орбини не дошли. В силу тех или иных причин. Например, были уничтожены в эпоху Реформации XVI-XVII веков. В то время, как в других странах, – и в первую очередь, в Италии, – такие исторические школы существовали. И сегодня мы учим древнюю историю в значительной мере опираясь на точку зрения этих школ XVII-XVIII веков.

    Именно этим объясняется, что на протяжении всей «античности» итальянский Рим якобы безраздельно господствовал, – но лишь на бумаге, – над всем тогдашним миром. И его бумажные железные легионы сурово давили бумажных варваров – германцев, славян и прочих.

    Недаром говорят: «Бумага все терпит».

    Такие «бумажные теории» бывают далеко не безобидными. Некоторые доверчивые почитатели «могучей древнеитальянской истории» пытались уже в нашем веке возродить былой дух Римской, якобы, итальянской империи. Яркий пример – Муссолини. Красивый, но бумажный миф столкнулся с грубой реальностью. Что произошло дальше – хорошо известно.

    Конечно, вклад Италии в мировую цивилизацию всем известен и неоспорим: итальянская архитектура, живопись, опера, литература. Италия оказала огромное культурное влияние на все остальные страны Европы.

    Но зачем же ко всему этому добавлять еще и великую славу якобы завоевателей всего мира, покоривших, – как нас пытается убедить скалигеровская история, – Германию, Галлию, Англию, Испанию, Персию, Египет, Балканы, Кавказ?


    Психологические замечания.

    Замечание Первое.

    Представив себе эту скалигеровскую версию в сегодняшних терминах, мы увидели бы, что дивизии (легионы) современной Италии,

    – вторглись в ГЕРМАНИЮ,

    – захватили ФРАНЦИЮ, ИСПАНИЮ, ПОРТУГАЛИЮ, затем

    – РУМЫНИЮ, АВСТРИЮ, ГРЕЦИЮ, СЕРБИЮ, ХОРВАТИЮ И БОСНИЮ,

    – затем ТУРЦИЮ, СИРИЮ, ПАЛЕСТИНУ, ИРАН, ИРАК,

    – пересекли Ла-Манш и покорили ВЕЛИКОБРИТАНИЮ.

    – И, наконец, подчинили себе ЕГИПЕТ, АЛЖИР И МАРОККО.

    Мы лишь перечислили те страны, которые якобы завоевал итальянский Рим в «античные» времена.

    Конечно, что в разные времена маятник военного превосходства может несколько сдвигаться. Но в такой ли степени?

    Достоверно известная нам история последних веков показывает, что военное соотношение сил в мире колеблется, но изменений таких масштабов обычно не претерпевает. Что мы видим сегодня, то, в общем-то было и раньше.

    Замечание Второе.

    Возможно, нас спросят: а что же мешало русским достойно отразить в летописях свои замечательные военные успехи? Вот например, итальянцы расписали даже якобы несуществующие свои военные достижения. Чем же объясняется такая «русская скромность»?


    Мы бы ответили так.

    Дело прежде всего не в скромности, а в фактическом поражении России на политической арене в XVII веке в результате великой смуты. На русский престол взошли Романовы – фактические ставленники западной дипломатии. Хотя через некоторое время Россия «переварила» это западное вторжение, след его в русской культуре оказался весьма глубоким. И этому, видимо, есть некоторое психологическое объяснение.

    По сути дела речь идет об отношении к рекламе.

    История часто выступает как политическая реклама или самореклама. Реклама той или иной страны, того или иного народа. Важность рекламы была понята на Западе значительно раньше, чем на Руси. Родиной историко-политической саморекламы, как мы теперь понимаем, была средневековая Италия XV-XVII веков. И надо признать, что эта реклама и порожденные ею идеология и дипломатические методы принесли Западной Европе в ее споре с Россией и Турцией тот успех, которого на Западе никак не могли надеяться добиться военным путем.

    Отставание России в саморекламе проявляется даже сегодня. Запад активно пользовался и пользуется саморекламой, иногда даже гиперболизированной. Россия в силу своих историко-культурных традиций себя так хвалить не привыкла.

    Надо иметь в виду, что это обстоятельство создает большую трудность для восприятия Новой Хронологии как в России, так и на Западе. На Руси, быть может, легче согласились бы с тем, что кроме монгольского ига мы страдали еще от двух-трех других ужасных иноземных иг. Это было бы в струе того воспитания, к которому мы привыкли со времен Романовых.

    А вот противоположная мысль, которая как раз и оказывается, по-видимому отвечающей действительности, зачастую вызывает на Руси какое-то неловкое чувство смущения. Вроде как бы неудобно, что наши предки когда-то, пусть даже давно, завоевали просвещенную Европу. Чем как бы наглядно вновь доказали свою некультурность.

    С одной стороны, эти эмоции конечно следуют из воспитания, полученного из рук романовских историков. А с другой стороны, низкая оценка саморекламы объясняется, по-видимому, национальным русским характером.

    Кстати, мы отнюдь не хотим выставить новую хронологию в качестве безудержной саморекламы России по отношению к Западу. Владетельные роды как Запада, так и Востока вышли из одного корня – Византийской империи. См. об этом в [5]. В этом смысле все они «были родственниками», хотя к тому времени уже отдаленными. Поэтому и оказалось возможным создание огромной «Монгольской» – Великой империи. Один из потомков византийского Августа – Чингизхан, он же великий князь Георгий Данилович, – опираясь на созданную им самую сильную в то время армию, установил свое «первенство среди родственников».

    6. Где работал Орбини?

    Мы можем представить себе читателя, который сейчас кипит возмущением – все это Орбини придумал сам, а потому верить его словам нельзя. Он пристрастен. Ведь сообщает же нам «Советский Энциклопедический Словарь», что Орбини был Далматинец, то есть славянин, и «родоначальник югославянской исторической науки» [60], с.931. Чего же еще можно ждать от славянина? Только неудержимого панегирика славянам. Это – пример средневековой политической агитки.

    На этом мы ответим так.

    Как следует из книги Орбини, она написана в Италии, итальянским языком и на основании, прежде всего, источников из итальянских библиотек, которые Орбини прямо указывает. См. об этом ниже.

    Поэтому характеристика Орбини, даваемая ему «Энциклопедическим Словарем», выглядит несколько странно. Все, что о нем сказано, это – «далматинец и родоначальник югославянской исторической науки». Таким образом, «Словарь» связывает его деятельность исключительно со славянскими Балканами, в то время как в книге Орбини ясно сказано, что он долго работал в Италии. И потому мог быть итальянцем.

    Выскажем гипотезу. Орбини был Архимандритом Рагужским. См. выше. Не запутались ли авторы «Энциклопедического Словаря» в двух Рагузах – Сицилийской, то есть Итальянской, и – Балканской? Дело в том, что город Дубровник по-латыни тоже назывался Рагузой[60], с.1087.

    Не является ли это немного странное стремление авторов «Энциклопедического Словаря» связать Орбини исключительно со славянскими Балканами – намеренной? Мол, – славянин, ограниченный националист, что с него взять? Писал всякие глупости, а потому и переиздавать его книгу не следует.

    Сообщить же читателю правду о том, что Орбини в действительности работал в Италии и писал по-итальянски, означало бы сразу привлечь внимание к его книге как к средневековому свидетельству западного историка о славянах. Ведь подобных свидетельств сохранилось не так уж много.

    7. Орбини понимал, что историкам его труд не понравится

    Время создания книги Орбини – вторая половина XVI века. Книга вышла в свет в 1601 году [60], с.931. Это была эпоха знаменитого Тридентского Собора в Италии. Как мы уже много раз говорили, именно в этой время католическая церковь создавала и канонизировала свою хронологию и концепцию всемирной истории.

    Орбини был иерархом, по-видимому, католической церкви. Тем не менее его книга идет вразрез с устанавливавшейся тогда точкой зрения. Это означает, что и в католической церкви далеко не все тогда соглашались с тем, что создавали Скалигер и его школа.

    К числу фактических оппонентов Скалигера принадлежал и Орбини. Он не обольщался и прекрасно понимал, что отношение к его труду скорее всего будет отрицательным. Он прямо пишет об этом в своей книге.

    «А ежели который нибудь из других народов, сему истинному описанию будет по ненависти прекословить, призываю в свидетели историографов, список которых прилагаю. Которые многими своими историографическими книгами о сем деле упоминают» [78], с.5.

    Здесь мы слегка обновили язык книги.

    И Орбини не ошибся.

    Как относятся сегодня к его книге, видно по статье о нем в «Энциклопедическом Словаре» [60]. Об этом мы уже говорили. Впрочем, и в начале XVIII века, когда его книгу все-таки издали по-русски, – как мы уже говорили, явно лишь по прямому настоянию Петра I, – скалигеровцы-переводчики видимо не удержались от грубого вмешательства в текст Орбини. Иначе трудно объяснить странный факт: список первоисточников, приводимый Орбини в алфавитном порядке, в русском переводном издании [78] почему-то неожиданно обрывается на букве «М». Причем – в середине страницы, и более того, после поставленной запятой. Оставшаяся половина списка куда-то бесследно исчезла.

    А после запятой, как ни в чем ни бывало, с красной строки, – и это после запятой-то, – продолжается текст Орбини.

    Это – типографский брак, но брак не случайный. Не мог же переводчик или наборщик «случайно выбросить» несколько страниц. Ведь первая половина списка занимает ни много ни мало четыре с половиной страницы в издании [78]. Мы приведем этот список ниже полностью, поскольку именно из него Орбини черпал свою поразительную информацию.

    Кроме того, список Орбини интересен тем, что он почти весь состоит из имен, сегодня уже «почему-то» неизвестных. Где эти книги? Ведь Орбини пользовался ими в еще конце шестнадцатого века. Неужели все они «сгорели во время пожаров» ? Видимо, так оно и было, но только книги, вероятно, сгорели в кострах, на которых жгли неугодные католической церкви сочинения. Вспомним хотя бы о печально известном индексе запрещенных книг.

    А ведь каждое имя из списка Орбини – это книга или даже несколько книг.

    8. Список источников, которыми пользовался Орбини

    Орбини пишет, что он пользовался, в частности, «великой библиотекой светлейшего князя Дурбино Пезарского», находящейся «во сущем сердце Италии» [78], с.5.

    Более того, Орбини приводит список использованных им авторов [78], с.6…10. Мы приводим его полностью ниже.

    Весьма многозначительно название этого списка, данное самим Орбини: «Описание историографов… хотя некоторых церковь римская не примелет…». Оно во многом объясняет, почему большинство этих источников сегодня нам неизвестны – утрачены. Они, по-видимому, были намеренно уничтожены в рамках кампании, проводимой латинской католической церковью по уничтожению неугодных ей сочинений.

    В то же время в списке Орбини мы изредка встречаем хорошо знакомые нам сегодня средневековые источники. Сегодня нам кажется, что они практически исчерпывают то, что было когда-то написано средневековыми авторами. Но в списке Орбини они составляют лишь незначительное меньшинство. Не означает ли это, что сегодня мы располагаем лишь малой долей того, что было известно Орбини в семнадцатом веке? Читатель может судить по этому о скорости исчезновения письменной информации.


    Вот этот список (и его название):

    Описание историографов сея истории, хотя некоторых церковь римская не приемлет; обаче не за неправедное описание их истории, токмо за не почитание церкви.

    А

    Архимандрит Тритемн

    Архимандрит Урс паргенд

    Абламиос

    Абрамортелий

    Адамий Саксонский

    М: Астера Адам

    Агаций Смирней

    Агустин Дохтор

    Агустин Моравский

    Аимон монах

    Алберт Кранций

    Алберт Штаденц

    Александр Гван

    Александр Скуфет

    Амиан монах

    Артман Щедель

    Андрей Ангел Дурацын

    Андрей Корнелий

    Андулфа Сагак

    Аналии Фрисии (то есть Анналы Фрисии)

    Аналии Галанскии (то есть Анналы Голландские)

    Аналии Рагужскии (то есть Анналы Рагужские)

    Аналии Ружскии (то есть Анналы Ругские или Русские?)

    Аналии Тутки (или Тушки) (то есть Анналы Тутки)

    Аналии Венецкие (то есть Анналы Венецианские)

    Анонн монах

    Антоний Бофинин

    Антоний Геуфреу М:

    Антоний Сабелик

    Антоний Сконкофий

    Антоний Выперан

    Апиян Александрийской (то есть Апиан Александрийский)

    Арнорд Архимандрит

    Арпунтак Бурде Галанский

    Ариан Никомедийской

    М: Аурелий Касиодор

    С: Аурелий Виктор

    Артман Шедель

    Б

    Балдасар Спалатин

    Беат Ренан

    Бероз Халдей

    Бериард Юстиниян

    Вонифасий Симонет

    Булядор Безвеквий

    В

    Валерий Максим

    Вартон учитель

    Ф: Вигерий

    Валерий Потервел

    Венцеслав Боемский

    Вериер Роземвинский

    Ветор Утисенц

    Витикинд Галяской

    Витикинд Саксонской

    Витикинд Вагриемской

    Внефрид Аглинской

    Волфанга Лазий

    Волфанг Галанской

    Г

    Гаспер Пеуцыр

    Гаспер Тыгурик

    Геремий Русь (ниже он же назван как Иеремей Русин)

    Герард Рудингер

    Геваний Аубан

    Геваний Батиста

    Геваний Ботер

    Геваний Коклео

    Геваний Курополит

    Геваний Дубравн

    Геваний Эсендский

    Геваний Эербурт

    Геваний Лазнард Иван Великой Готской (русская форма имени Иван, вместо Геваний, видимо означает русское происхождение Ивана Великого Готского. Кто знает сегодня русского историка по имени Иван Великий Готский? А Орбини знал)

    Геваний Науклер

    Геваний Вилян

    Геваний Стадн

    Геваний Горопей

    Геваний Гоболин

    Геваний монах

    Геваний Ивотский

    Геваний Тыгурин

    Геваний Пинет

    Георгий Цедрен

    Георгий Пакимер

    Георгий Пакимер (упомянут дважды)

    Георгий Вернигер

    Георианда Алаки

    Геролом Датор

    Геролам Барди

    Геролом Руцели

    Гиулий Фарозд

    Гиустин

    Гиуний Корд

    Готфред Монаже

    Готфрид в Стерберкии

    Григорий Доктор

    Гулиам Кантер

    Гулиам Фризн

    Гунтер (или Гунфер) Поета

    Д

    Диодор Сикилский

    Диоген Лаерц

    Дион Ницый

    Дионизий Пуник

    Дитмар Мерса Пугерр

    Доменик Марномигр

    Э

    Эгесипп

    Эгидн Текудн

    Эгинарт монах

    Элий Спорцыан

    Эсмануил Монасе

    Эпитом Страбона

    Эразмо Стеля

    Эевдоций Панегириста

    Эвгип монах

    Эвзебий

    Эвстакий

    Этропий

    Элмолд Попа

    Энрик Диервордий

    Эрман Кострат

    Эрман Скодель

    Эродиан (то есть Геродиан)

    Эродот Алликарсинский (то есть Геродот)

    З

    Захарий Лилной

    Зонара

    Зозина

    И

    Изаций Веце

    Исидор Испаленский

    Изигонн

    К

    Калфурин (или Калтурин) Сура

    Калимах Приприний

    Карл Сигоний

    Карл Вегриос

    Келий Дунат

    Керилиан

    М: Кикерин

    Корнелий Тацит

    Констентин Порфирогенит

    Констянтин Спандугин

    Корад Пеутиньер

    Крисп

    Кронара Тиоманаха (или Фиоманаха) Миноританий

    Квинт Курций

    Кириак Кспангеберн

    Криштофан Варсевиций

    Л

    Ламберт Скафия (или Скатия) Бургенце

    Лаврентий Сур

    Леонард Аретн

    Людовик Сервин

    Люкан

    Людифалн

    Люиги Кантерин

    Леополд Памперт

    Люит Пранд Тицыненский

    М

    Марцелин Конте

    Мариан Скот

    Марин Барлецы

    Марин монах

    Марин Архимандрит

    Мартын Кромер

    Мартын бископ (то есть епископ)

    Мартын Сегоин

    Мартын Вагиет

    Марсиян Капела

    Матфей Микофетеа

    Мазокия

    Метель Тугарин

    Мефодий Историк

    Михайла Риций

    Михайла Салюаницианский

    Мудест

    И тут список Орбини (в русском переводе) образом обрывается после запятой. Мы опустили все его запятые внутри списка.

    Еще раз повторим, что подавляющее большинстве средневековых авторов из этого списка, – каждый из которых, вероятно, написал не одну книгу, – сегодня нам неизвестны. В частности, Орбини упоминает двух явно русских историков – Иеремию Русина и Ивана Великого Готского. Сегодня мы уже ничего не знаем ни о том, ни о другом.

    Кстати, Орбини не упоминает ни одного из известных сегодня русских историков якобы писавших ранее XVI века. И ясно почему. Они, по-видимому, просто еще не родились. И напишут свои «древние труды» уже при Романовых. К ним относится, как мы показали в [5], и легендарный Нестор – летописец, написавший «Повесть временных лет». Энциклопедист Орбини «почему-то» ничего о нем не знает. Хотя в русском переводе список Орбини и оборван на букве М, но в самом тексте книги ни Нестор, ни его «Повесть временных лет» не упомянуты ни разу. Не упомянуты они и в итальянском издании

    9. Книга Орбини написана на западно-европейском материале

    Почти все перечисленные Орбини источники – западные. Как и должно быть, если он действительно работал в Италии. И что было бы очень странно, если бы он, как нам внушает «Энциклопедический Словарь», работал на Балканах.

    Таким образом, книга Орбини – это чисто западная хроника. Мы постоянно подчеркиваем этот факт, потому что современному западному читателю книга Орбини может показаться пристрастной. Он может усмотреть в ней слишком яркую про-восточную и про-славянскую ориентацию. Но это не так, поскольку книга написана по-итальянски и на западном материале.

    Только теперь, после нашей реконструкции, становится понятно, что она описывает реальные события средних веков.

    Не следует думать, будто славяне завоевывали Запад чуть ли не каждое столетие и в течение чуть ли не двух тысяч лет – как это описано у Орбини. Дело в том, что Орбини уже был сбит с толку искусственно растянутой хронологической версией, созданной в XVI веке. В это время правильная хронология была уже прочно забыта. Если вернуть события, описанные Орбини, на их подлинное хронологическое место, то все эти многочисленные славянские завоевания окажутся отражениями одного сравнительно короткого исторического периода, когда действительно «Монгольская» – Великая Империя, будучи в основном русской, то есть действительно славянской, установила свое господство в Европе, Азии и Африке.

    Несмотря на то, что Великая империя через некоторое время распалась, память об этом грандиозном историческом событии многократно размножилась в хрониках. Что и отразилось у Орбини в виде якобы многочисленных завоеваний Европы славянами на протяжении якобы многих столетий.

    10. Наша точка зрения на книгу Орбини

    Согласно нашей концепции, книга Орбини есть описание многочисленных дубликатов русского «монгольского» – великого завоевания XIV века н.э., рассыпанных по всей исторической шкале, начиная от начала н.э. При этом, все они датированы неверно, а на месте оригинала в XIV веке ничего «славянского» не осталось. Скалигеровцы изобразили славянское завоевание XIV века как нашествие диких кочевников с далеких границ современного Китая.

    Поэтому книга Орбини читается тяжело и производит впечатление беспорядочности. Что – неизбежно, поскольку, как мы теперь понимаем, в ней многократно описывается одно и то же, но под разными названиями и в разные эпохи.

    Тем не менее она содержит много интересной информации. Приведем лишь некоторые примеры.

    11. Орбини об употреблении кириллицы в Западной Европе

    Орбини пишет:

    «От того времени (то есть от времен Кирилла и Мефодия – авт.) еще же и ныне (то есть по крайней мере до конца XVI века – авт.), священники славян Либурнских, подлежащих Архидуке Норицкому, служат литургию и прочие божественные правила на своем языке природном, не имея знания языка Латинского, наипаче и сами Принцепсы Норицкие употребляли буквы славянские в народных письмах, якоже зрится во церкви Святаго Стефана в Вене» [78], с.38.

    Где находится Вена? В Австрии. Получается, что в Австрии того времени писали по-славянски?

    И это – только один из примеров Орбини.

    12. Орбини о готах славянах

    Так назвал Орбини одну из своих глав. Вот что он сообщает. Мы слегка обновляем язык XVIII века, не меняя порядка слов, написания собственных имен и географических названий.

    «Во времена древнейшие… не имели Готфы Славяне неприятелей извне, с которыми они могли бы сражаться, и воевали между собой. [Потом] выйдя из Скандинавии (то есть из Скифии Новой, то есть из России; см. об этом Часть 7 – авт.), первого своего отечества, бились с Улмеругами и изгнали их от их мест, которыми завладели под предводительством Царя Бетиха» [78], с.83.

    Здесь довольно откровенно названо «монгольское» – великое завоевание под предводительством Царя Батыя. То есть, как мы уже понимаем – Ивана Калиты.

    Раз уж появился Батый, значит завоевание будет очень крупным.

    И в самом деле, Орбини сообщает, что после этого Готы «пошли под предводительством Царя Филимира (то есть видимо Тимура? – авт.) в Скифию, именуемую Овин, потом остановились при людях Спаллах. Одолевши же и этих, разделились Готфы. Одна часть Готфов покорила себе Египет (! – авт.). Другая, под предводительством Амала Короля (князя Мала, малого? – авт.) пошла к Востоку. Прочие под правлением Валтовым обратилися к Западу» [78], с.83.

    Таким образом, здесь вероятно описано «монгольское» – великое завоевание под предводительством Батыя, но – как завоевание славянское. Все правильно. Оно и было преимущественно славянским, точнее – русским, как мы показали в [5].

    В другом месте, перечисляя различные славянские племена, среди которых упоминаются между прочими – Бургундцы, Даки, Шведы и Финны, Орбини пишет: «И когда (все эти племена – авт.) вышли из Скандинавии (то есть из Скифии Новой, России – авт.), их общего отечества, назывались все [они] кроме Иллирианов и Фраков одним общим именем готфским» [78], с.80.

    «Готфы, Ванданы, Визиготфы (то есть Вест-Готы, Западные Готы – авт.)… различались только именами, в прочем же согласовались. Были белы телом, волосами желтоваты, ростом велики, одних и тех же законов, и той же веры, и один и тот же язык имели, нарицаемый готфский. Ныне же… невозможно отпереться, что Славяне той же породы, что и готфы… Народ Вандальский занял в Европе от севера до полудни весь оный кряж, который простирается между морем Германским и Средиземным… Поэтому Москвитяне, Россияне, Поляки, Чехи, Черкасы, Далматяне, Истрияне, Карваты (то есть Хорваты – авт.), Бошнаки (то есть боснийцы – авт.), Булгары, Рашчяне и прочие соседи различались только собственными именами, однако же были одного и того же Вандальского племени и одного общего языка» [78], с.80.

    Для читателя, знакомого с нашим математико-статистическим анализом Библии [1], [4], сделаем небольшое отступление. Как мы видели, Орбини называет предводителем Западного готского славянского, то есть «монгольского» русского похода некоего Балта [78], с.83. Не отсюда ли появился библейский царь Валтасар, то есть Балта-Сар, Балта-Царь, Царь Валта или царь Балта?

    Не отсюда ли и название Балтийского моря?

    Как мы уже говорили (см. [1], [4]), имеющаяся сегодня Библия написана, скорее всего, в средние века на Западе. Похоже, что для западно-европейских авторов Библии надвигавшийся на них с Востока Валта-Царь или Балта-Царь и стал известным завоевателем Валтасаром.

    13. Орбини о славянах российских или Московитянах

    В главе «О славянах российских или Московитянах» [78], с.68…76 Орбини сообщает сведения, также очень хорошо ложащиеся в нашу концепцию.

    Общая идея Орбини состоит в том, что славяне завоевали мир, выйдя из некоей Скандии. Сам он не уточняет ее местоположения. Видимо поэтому позднейшие комментаторы обвинили Орбини в создании теории о происхождении славян из современной Скандинавии. Но сам Орбини не виноват в этом недоразумении. Мы расскажем ниже – в «скандинавской» Части 7, что Скандия – это просто Скифия. Но Скифия – большая страна и ее границы расплывчаты. Однако из текста Орбини извлекается гораздо более точное расположение Скандии – прародины славян.

    Описывая славянские народы, Орбини говорит, что только Славяне Российские или Московитяне «остались во своих жилищах, когда прочие товарыщи и единосвоясные (то есть единокровные – авт.) вышли и пошли, иные к морю Германскому, а иные к Дунаю… поскольку люди-Славяне овладели всю Сармацию Европскую и часть Азии, когда сначала вышли из Скандии. Переселенцы славянские рассеялися и расточилися от Океана мерзлого (то есть от Северного Ледовитого океана – авт.), даже до моря Медитерранского [Средиземного] и до заливов Адриатских (Адриатических – авт.), и от моря большаго даже до океана Балтийского… Славяне Руси, – еще раз подчеркивает Орбини, – жили всегда внутри Сармации Европской, где обретаются и ныне, расширивше же много свое державство, прогнанием всех прочих народов ближних или принуждением жити по их обычаю» [78], с.68.

    Орбини описывает «монголо»-татарское нашествие буквально теми же словами, что и мы в [5]. В общем-то, почти все, что мы сказали в [5] на эту тему, у Орбини написано. Надо только было разобраться в его запутанном тексте. Романовским историкам это сделать было «трудно». По понятным причинам.

    Но сейчас, когда при помощи совсем других – естественно-научных, в том числе математико-статистических методов [1]…[5], – удается в грубых чертах восстановить по-видимому более или менее подлинную картину истории, мы с удивлением обнаруживаем, что у Орбини часто «все уже написано».

    Продолжая внимательно читать Орбини, мы вновь и вновь находим у него сведения, смысл которых становится ясен только теперь. Вот, например, он пишет: «Славяне Российские суть ныне (! – авт.) от иноземцев, обще зовомы Московитяне» [78], с.68. Пишет это итальянец или далматинец, по мнению «Энциклопедического Словаря» [60]. Текст понимается однозначно: сегодня, то есть в XVI веке, российские славяне уже иностранцы. Значит, по мнению автора, в прошлом это было не так. Иначе зачем это «ныне»?

    Орбини указывает на тесную связь Русских, Московитов и Готов (готфов): «Россияне… были в товарищах во всех походах воинских с Готфами, которые разорили Европу, и иные страны» [78], с.70.

    Мы уже говорили в [5], что Готы – это казаки, называемые в средневековых источниках также Татарами. Вполне понятно, что во всех русских военных походах участвовали готы-казаки.

    14. Орбини о гуннах и об Аттиле как о русском полководце

    Очерчивая границы Российского царства, Орбини между прочим сообщает, что русской провинцией является Югария или Югра, то есть Венгрия. Орбини добавляет, что это – отечество гуннов. И описывает, как выйдя из этой провинции, россияне, под предводительством Аттилы, завоевали многие страны Европы – «покорили себе прекраснейшие страны Европские» [78], с.68.

    Таким образом, гунны и их хорошо известный в истории вождь Аттила – Россияне.

    Кое-кто возможно воскликнет: ну это уж слишком. Орбини фантазирует.

    А как тогда быть с авторитетным Сигизмундом Герберштейном, – автором книги «Записки о Московии», – который писал буквально то же самое.

    Перечисляя местности России – Суздаль, Кострому, Пермь и т.д., Герберштейн говорит, в частности, и об области Югра. О ней он пишет следующее: «Русские произносят (ее название) с придыханием: juhra [и народ называют югричами]. Это та Югра, из которой некогда вышли Венгры и заняли Паннонию [и под предводительством Аттилы покорили много стран Европы]. Московиты весьма похваляются этим именем, так как их-де подданные некогда опустошили большую часть Европы» [27], с.163.

    Так что же? И Герберштейна запишем в фантазеры?

    Таким образом, нельзя отмахнуться от этого утверждения, как от фантазии Орбини. Под ним лежит нечто большее. В нашей концепции оно хорошо объясняется.

    Для полноты, приведем текст Орбини.

    Царство Российское протязается уже от Дона реки, от моря Меотийского с востока; от Литвы же до реки Певце и Полмы: от Севера, от Ливонии Пруски и Полщи (то есть Польши – авт.) с запада; от реки Тира или Днестра (! – авт.), и гор Сарматских с полудни; в котором разширении, объемлется Югария или Югра правинцыя отечество Гуннов. Из которыя изшедше, заняли Полщу и под вождением Аттиловым, повоевали многие правинцыи Европские, того ради не тщая слава о Россианех, что их подданные в прошедших временем, покорили себе прекраснейшые страны Европские. [78], с.69.



    рис.9.4

    На рис.9.4 приведен старинный портрет Аттилы из известной «Космографии» С. Мюнстера, изданной якобы в 1550 году. Обратим внимание, что на голове Аттилы казацкая чалма или османско=атаманский тюрбан. Как и должно быть, согласно нашей реконструкции.

    Интересно, что вандалы, разграбившие Рим якобы в 455 году, тоже были славянами. В доказательство того, что вандалы и славяне – родственные народы, Орбини приводит «вандало-словянско-итальянский словарь» [1318]. Полностью он приведен в Приложении к настоящему тому. Характерно, что в русском издании 1722 года этот интереснейший фрагмент книги «почему-то» опущен [617].

    В этом словаре мы встречаем слова baba = баба, bieda = беда, boy = бой, brat = брат, chtiti = хотеть, czysti = чистый, dum = дом, hora = гора, krug = круг, lechchy = легкий, mlady = молодой, mogu = могу, nasc = наш, nowy = новый, pisati = писать, pithi = пить, plamen = пламя, potokh = поток, ptach = птица, птаха, rabota = работа, sestra = сестра, sledowaty = следовать, stati = стоять, strach = страх, stuol = стул, swanti = святой, truba = труба, widieti = видеть, witer = ветер, woda = вода, ziena = жена, zima = зима, zumby = зубы, zwati = звать. И так далее. Комментарии тут излишни.

    15. Имя «венгерский» в титуле русских государей

    В полном титуле русских государей как до Романовых, так и при них, присутствовал титул Югорский, то есть Венгерский. Таков, в частности, даже титул русского царя, приведенный, например в [78], с.76. А также во многих других местах.

    Сопоставив этот факт с приведенными выше свидетельствами Герберштейна и Орбини, мы вновь сталкиваемся с устойчивой средневековой точкой зрения, что когда-то Венгрия и Русь составляли единое государство.

    16. Орбини о походах русских московитов в эпоху «античности»

    Рассказывая об «античных», с его точки зрения, военных походах русских, Орбини пишет:

    «В то время, когда Помпей Великий воевал против Митридата Царя Понтского, Россияне (Они же Московитяне, как выше поясняет Орбини [78], с.68 – авт.) под предводительством своего государя Тасоваза или Тазия, нанесли сильное поражение Понтскому Царю, будучи союзниками Римского государства… Во время Веспасиана Цесаря, переехавши Дунай и порубивши два полка солдат Римских, вошли внутрь в Мизию, и там убили Агриппа, бурмистра и президента; и от того времени обжились в Мизии Иллирической, назвав ее Ращией (Russia – Раша – так на Западе до сих пор называют Россию – авт.)» [78], с.69…70.

    Итак, при Помпее Великом, жившем якобы в I веке до н.э., и при римском императоре Веспасиане, жившем якобы в I веке н.э., Московитяне-Россияне не только существуют, – что само по себе уже абсолютно невозможно в рамках скалигеровской истории, – но и активно участвуют в жизни Римской империи. Иногда как ее союзники, а иногда громя ее полки (легионы).

    Но такое грубейшее нарушение скалигеровской хронологии по-видимому не смущает Орбини – современника Скалигера. Это еще раз показывает, что в XVI веке далеко не все были согласны со Скалигером. Некоторые еще помнили кое-что из правильной истории.

    17. Орбини «О финнах или феннах славянах»

    Так называется одна из глав книги Орбини. В наших комментариях не нуждается.

    Впрочем, возможно нас здесь спросят: а верно ли, что «финны Орбини» – это известные нам северные финны?

    Судя по всему, да.

    Потому что Орбини пишет:

    Финны Славяне последние люди Севера, заняли едину страну мира едва жительствуему (то есть в которой трудно жить – авт.). [78], с.109.

    18. Орбини «О даках славянах»

    См. [78], с.110. В комментариях не нуждается.

    19. Орбини «О норманнах славянах»

    См. [78], с.111.

    А здесь трудно удержаться от комментария.

    Орбини говорит здесь именно «о тех самых» норманнах – викингах – легендарных завоевателях Западной Европы. Сегодня их относят к периоду с конца VIII до середины XI века [60], с.220. В частности, они захватили Францию, вторгались в Англию, Италию, Испанию и т.д. Орбини рассказывает, в основном, о завоевании Норманнами-Славянами Франции.

    Оказывается, они были славянами.

    И этот факт на самом деле известен. Открываем «Этимологический Словарь Русского Языка» М. Фасмера [22] на слово Русь. И видим, что по-гречески в средние века слово Рос означало Норманов, а по-арабски слово Рус означало (в средние века) «Норманов в Испании и Франции». Вот дословная цитата из Фасмера: «Русь… на Руси, Русский, др.-русск. Русь… ср.-греч. “Норманы в Испании и Франции”» [22], том 3, с.522.

    Сегодня это средневековое имя норманов (т.е. имя Русы, под которым они были известны современникам) объясняется с помощью так называемой «норманской теории». Напомним, что эта «теория» утверждает, будто слово «Русь» пришло из Скандинавии вместе с Рюриком, который, по этой «теории» был якобы скандинавом. Выше (и в [5]) мы уже подробно обсуждали «норманскую теорию». Сегодня многие историки считают эту «теорию» антинаучной (см. об этом выше). Мы согласны с этим. Но, как мы показываем в настоящей книге, норманская теория возникла из-за неправильной интерпретации в общем-то правильных свидетельств средневековых русских летописей. При этом не обошлось и без некоторой фальсификации (см. Часть 1). На самом же деле название Русь не было заимствовано русскими. В Части 7 настоящей книги на основе средневековых скандинавских свидетельств мы показываем, что само слово Скандинавия когда-то было одним из внешних названий средневековой Руси (или ее части). Поэтому, если говорить о названиях, то не «Русь» пришла из Скандинавии, а «Скандинавия» пришла из Руси.

    Знаменитый рассказ Повести Временных Лет о «скандинаве Рюрике» в действительности правдив. Но романовские историки вложили в него совсем другой смысл, исказив первоначальное значение таких важных слов, как «Скандинавия», «Русь», «норманы» и т.п. Возвращая этим названиям их подлинный средневековый смысл, мы начинаем понимать истинное значение старых летописных свидетельств. Сегодня забыт и искажен старый подлинный смысл многих названий и имен. В наше время они употребляются уже в другом смысле. Этот новый смысл во многих случаях появился не случайно. Создав свою версию древней истории, скалигеровская школа проинтерпретировала многие древние названия в выгодном для себя свете. После внедрения этой версии в общество, в обиход вошли и новые скалигеровские интерпретации старых названий.

    Итак, что же получается? Получается, что средневековые греки и арабы утверждали прямым текстом, что норманское завоевание Западной Европы было русским завоеванием. Видимо, это обстоятельство еще ясно понимали многие историки XVIII века. Поэтому и возникла у них необходимость создания «норманской теории». Теперь мы видим, что она была одним из краеугольных камней всей скалигеровской концепции.

    Пойдем дальше по книге Орбини.

    20. Орбини об «Амазонках – славных воинах славянских»

    Сегодня амазонки обычно считаются туманными героинями «древнегреческих» мифов. Женщины-воинтельницы. Сражались с мифическим «античным» Гераклом, храбро бились в Троянской войне.

    А с другой стороны, мы уже несколько раз сталкивались с фактами [5], прямо говорящими, что под именем Амазонок средневековые источники имеют в виду Казачек, то есть жен казаков, или другими словами, – жен готов.

    А что же скажет нам Орбини?

    Орбини отводит Амазонкам довольно много места. И начинает свой рассказ так:

    «К светлости славы рода Славянского прилагается храбрость жен сего народа. А более всего – Амазон, которые были женами Сарматов Славян: жилища их были при реке Волге… Некоторые писатели сказуют, что оные (то есть амазонки – авт.) были жены готам, и в купности с мужьями своими бивалися в платье мужеском против Аврелиана Цесаря.

    Но, – продолжает Орбини, – или Готяныни, или Сарматыняни, были всегда от народа Славянского… Амазоняны обошли потом всю Асию меньшую (то есть Малую Азию – авт.), под иго взяли Армению, Галатию, Сирию, Киликию, Персиду… Построили многие грады, Каланчи (то есть башни – авт.) и крепости крепчайшие… Состроили два града славных, Смирну и Ефес… Цари же Греческие устрашившеся силы амазонския, послали противу их Ираклия (то есть Геракла – авт.), славнейшего Воеводу оных времен. Потом же пришли Амазоняны в помощь Трояном противо Греков (то есть участвовали в Троянской войне – авт.), под правительством Пантезилеи, и пребывали тверды в державстве своем даже до времен Александра Великого» [78], с.119…120. То есть, до пятнадцатого или даже до шестнадцатого века н.э., – поясним мы, – опираясь на нашу реконструкцию.

    «Кинана Македоняныня, такожде Славяныня, и сестра Александра Великого… водила воинство, билася с неприятелями, и убила своею рукою Карию, Царицу Иллирическую» [78], с.121.

    Эти события XIV-XV веков, вероятно, и отразились потом в знакомых нам со школы «древнегреческих» мифах, составленных, в действительности, во Французской, то есть франкской Греции XIII-XV веков н.э.

    Мы помним из предыдущего раздела, что амазонок иногда помещали также на берега Балтики. Почему?

    Ясный ответ мы находим у Орбини.

    «Во время войны Рингона Короля Шведского, со Аралдом Королем Датским, жены народы славянского (то есть амазонки – авт.) выступали на стороне Аралда» [78], с.121.

    Так Амазонки-Казачки оставили свой след и в истории Балтики.

    Мы видим, что в те времена казачки тоже воевали, наравне с мужчинами. Причем довольно успешно.


    Глава 4.

    Славяне в европейской истории по книге Воланского и Классена

    1. Почему книги Орбини, Черткова, Воланского, Классена и многих других не были ни опровергнуты, ни восприняты

    Здесь мы сталкиваемся с парадоксом.

    Мы видим, что Орбини и, как сейчас будет показано, некоторые другие серьезные авторы XVIII-XIX веков в полный голос заявляли о несомненных следах славянского присутствия в Западной Европе. При этом обнаруживались все новые и новые данные, в том числе и археологические. См. ниже.

    Парадокс же состоит в том, что с одной стороны все эти свидетельства не были опровергнуты оппонентами. Но другой стороны, результаты Орбини и его единомышленников так и не были восприняты научной общественностью. Основная масса историков XVIII-XX веков с ними не согласилась. Именно не согласилась, а не опровергла. А поскольку содержательно возразить ничего не могли, а согласиться тоже не могли, то чтобы выйти из этого положения, оппоненты поступили так. Все эти «неудобные имена» стали замалчивать и в результате сегодня они практически полностью забыты. Поэтому и спор прекратился, так как спорить стало вроде как бы «не с кем».

    Историков можно понять. Как мы отметили, опровергнуть результаты Орбини и его единомышленников они не могли. Но и согласиться с ними психологически было для них невозможно. Так как в то время почти все уже верили ошибочной хронологии Скалигера. А в ее рамках, конечно, свидетельства «славянских корней» в Западной Европе, обнаруженные Орбини и многими другими исследователями, – немыслимы.

    В самом деле, можно ли серьезно отнестись к свидетельствам, например, о том, что в «античные» времена русские воевали с римским императором Веспасианом? И что славяне завоевали и какое-то время населяли «античную» Италию? И что норманнское завоевание Франции – это славянское завоевание? И так далее.

    Давайте попробуем себе это представить в рамках скалигеровской хронологии. Получится явная фантастика. Веспасиан – якобы, в I веке н.э., а русские появляются лишь с X века н.э. Разрыв в тысячу лет.

    Русские населяли «античную» Италию? А почему же тогда русские летописи рассказывают нам лишь о событиях, начиная только с X века нашей эры, да и то весьма смутно?

    Конечно, при определенном усилии можно попытаться уложить все эти противоречия внутрь скалигеровской концепции. Что, собственно, и пытались сделать Орбини и его последователи. Но убедить в этом других они не смогли. Психологически это было слишком тяжело.

    2. Почему свидетельства о славянских корнях в Западной Европе естественно воспринимаются в нашей концепции

    Сегодня мы – авторы настоящей книги – фактически вновь вынуждены извлечь на свет старый вопрос о «славянских корнях» в Западной Европе.

    Необходимо объяснить – почему пришло время это сделать. Ведь ничего нового добавлять к документальным свидетельствам Орбини и других (о них – ниже) мы здесь не собираемся. Если им уже несколько раз не поверили, то почему поверят на этот раз? Что нового сообщим мы? В чем наше преимущество по сравнению с такими замечательными учеными, как Орбини, Чертков, Воланский и другие?

    Наш ответ таков.

    Перечисленные ученые были вынуждены трудиться в неестественных рамках ошибочной скалигеровской хронологии. Которая, – как мы теперь понимаем, – страшно им мешала. И в результате их не поняли.

    В отличие от них, мы, опираясь на наши математико-статистические исследования [1]…[5], предлагаем (в порядке обсуждения) Новую Хронологию, а, следовательно, и новую концепцию древней и средневековой истории. А от скалигеровской хронологии мы предлагаем отказаться, как от грубо ошибочной (по нашему мнению). И оказывается, что в этой новой хронологии, старые, известные свидетельства о славянских корнях в Западной Европе становятся не только совершенно естественными, но – даже трудно себе теперь представить, чтобы их не было.

    Ведь если великое – «монгольское» завоевание XIV века н.э. было в основном русским, а «античный» Рим датируется приблизительно той же эпохой, что и Великое завоевание, то неизбежно римские, – по-видимому (по нашей реконструкции) ромейско-византийские, а не «итальянские», – легионы, в том числе и легионы Веспасиана, должны были столкнуться со средневековыми русскими войсками. А участие русских войск в легендарной Троянской войне тринадцатого века новой эры тоже уже не вызовет снисходительной улыбки. Скорее наоборот. Если скажут, что их там не было, то возникнет недоуменный вопрос – а где же они тогда были?

    3. Ф. Воланский, Е. И. Классен и их исторические исследования

    Ниже мы по сути дела повторим то же самое, о чем рассказали в предыдущей главе по книге Орбини. Но теперь – по совсем другим источникам, в частности, опираясь на многочисленные археологические данные, обнаруженные в Западной Европе в XIX веке. Оказывается, они хорошо подтверждают сведения Орбини и укладываются в нашу реконструкцию.

    Классен Егор Иванович (1795 – 1862) – по происхождению немец, русский подданный с 1836 года, российский дворянин [80], с.3. В 1831 году стал попечителем Московской практической коммерческой академии. В 1826 году входил в Комиссию по коронации Николая I [80], с.3. Доктор философии и магистр изящных наук, статский советник [80], с.109.

    Он перевел и издал исторический труд Фадея Воланского «Описание памятников, объясняющих славяно-русскую историю», снабдив его развернутым предисловием и комментариями, и резко высказав точку зрения, уже знакомую нам по труду Орбини.

    Все эти материалы Классен собрал в виде книги «Новые материалы для древнейшей истории славян вообще и славяно-руссов до-рюриковского времени в особенности с легким очерком Истории Руссов до Рождества Христова». Книга была отпечатана типографией Московского университета в 1854 году [80].

    Мы отсылаем интересующихся к этой замечательной книге, поскольку сегодня она появилась в репринтном переиздании (Спб, 1995 год) [80].

    Классен говорит примерно то же, что и Орбини, хотя, судя по тексту Классена, он с ним не знаком. Аргументация Классена и Воланского совершенно другая. Приведем для примера несколько его высказываний.

    Классен:

    «Факты, служащие основанием для созиждения древнейшей Русской истории, долго лежали под спудом неразобранные… Между тем история древнейшей славянской Руси так богата фактами, что везде находятся ее следы, вплетшиеся в быт всех народов европейских» [80], с.80.

    Классен, будучи по происхождению немцем, отмечает, что некоторые германские историки добросовестно занимались русской историей, но оказались к этому плохо подготовленными, поскольку недостаточно знали славянские языки [80], с.8. В то же время, говоря об признанных сегодня, как и в его время, основателях русской истории – немцах, работавших в России в XVII веке, отзывается о них крайне отрицательно.

    Классен прямо пишет:

    «К этим недобросовестным лицам принадлежат: Байер, Мюллер, Шлецер, Гебгарди, Паррот, Галлинг, Георги и целая фаланга их последователей. Они все русское, характеристическое усвоили своему племени и даже покушались отнять у Славяно-Руссов не только их славу, величие, могущество, богатство, промышленность, торговлю и все добрые качества сердца, но даже и племенное имя их – имя Руссов, известное исстари как Славянское, не только всем племенам Азийским, но и Израильтянам, со времени пришествия их в обетованную землю. И у них Руссы стоят во главе не только Римлян, но и древних Греков – как их прародители…

    Мы знаем, что история не должна быть панегириком, но не дозволим же им обращать Русскую историю в сатиру» [80], с.8…9.

    Классен:

    «К сожалению, должно сказать, что и некоторые славянские писатели, как Карамзин, Добровский и другие – ведомо или неведомо – но не совершенно чужды этого греха. Но, может быть, эти ученые боялись идти против тогдашних мнимых авторитетов. – Не говорим о некоторых новейших русских историках; пусть они – положа руку на сердце – сами скажут, отчего стараются развивать систему Шлецера и клеймить древних Славян» [80], с.48.

    «Но, к счастью, имеем мы двоякого рода источники к воссозданию древнего славянского мира: это летописи и памятники, которые говорят совершенно против них. Эти источники нужно сперва уничтожить, дабы дать возможность провозглашать дерзкую ложь» [80], с.48.

    Классен продолжает:

    «Славяноруссы, как народ, ранее Римлян и Греков образованный, оставили по себе во всех частях старого света множество памятников, свидетельствующих о их там пребывании и о древнейшей письменности, искусствах и просвещении. Памятники пребудут навсегда неоспоримыми доказательствами; они говорят нам о действиях наших предков на языке, нам родном, составляющем прототип всех славянских наречий» [80], с.11.

    Речь идет о многочисленных археологических памятниках, которые время от времени обнаруживаются в Европе и Африке во время раскопок и надписи на которых западно-европейские ученые прочитать не в состоянии.

    Ф. Воланский писал:

    «Ученые претыкались на эти памятники и напрасно трудились до нашего времени разбором их надписей по алфавитам греческому и латинскому, и видя неприложимость таковых, напрасно искали ключа в еврейском языке, потому что таинственный этот ключ ко всем неразгаданным надписям находится только в славянском первобытном языке… Как далеко простиралось в древние времена жительство славян в Африке, пусть докажут славянские надписи на камнях Нумидии, Карфагена и Египта» [80], с.73…74.

    Подробнее об интереснейших исследованиях Ф. Воланского мы расскажем в главе об этрусках. Сегодня эти работы полностью замолчаны и более того, на эту тему публикуются пародии под внешне учеными названиями. Эти пародии способны лишь дискредитировать правильные результаты Ф. Воланского, А. Д. Черткова и других серьезных ученых, дешифровавших многие древние археологические надписи Европы и Африки, не поддающихся дешифровке на основе других языков.

    Однако, как мы уже отмечали, эти важные результаты до сих пор не восприняты научной общественностью по той простой (и единственной) причине, что они противоречат скалигеровской хронологии. И никакие доказательства и никакая ясность славянской дешифровки древнего памятника, найденного, например, в Египте или в Италии, не смогут никого убедить, что эти места когда-то были заселены славянами, пока в уме находится скалигеровская версия истории.

    И действительно, ни Воланский, ни его соратники не смогли удовлетворительно объяснить явное присутствие славянских памятников в Европе и Африке в рамках скалигеровской истории.

    Но мы сегодня можем попытаться это сделать.

    Во-первых, речь здесь идет не о каких-то невероятно древних эпохах, а о событиях XIV-XV веков нашей эры.

    А во-вторых, речь идет не о том, что славяне изначально населяли, скажем, Африку, – что конечно, выглядело бы странно, – а о том, что они на какое-то время пришли туда как завоеватели. Это было «монгольское» – великое завоевание. А потом частично ассимилировались здесь, а частично ушли. Оставив яркие археологические следы своего пребывания в Африке.

    Более того, историкам хорошо известно это великое – «монгольское» завоевание Африки. Они неправильно датируют его XIII веком н.э. Но до сих пор не был понят его подлинный смысл: по-видимому, это было Русско-Тюркское завоевание XIV века н.э.

    Об этом мы подробно поговорим в главе «Египет».


    4. Славянское присутствие в Европе описывалось во многих книгах даже и в XVIII веке.

    А. Д. Чертков собрал большую историческую библиотеку. Известно, что «до образования в императорской публичной библиотеке отдела Rosica она представляла единственное в России ценное собрание книг о России и славянах» [988].

    В 1838 и в 1848 годах были опубликованы описания библиотеки А. Д. Черткова, составленные им самим. А. Д. Чертков сопроводил список книг краткими замечаниями. Мы воспользуемся ими, чтобы дать читателю представление о том, что писали о русской истории вплоть до восемнадцатого и даже девятнадцатого веков.

    Например, по поводу книги Ф. Морошкина «О значении имени руссов и славян» (М., 1840) Чертков пишет:

    «Автор доказывал… что кроме Киевской Руси были еще России: а) Германская, б) Моравская, в) Подунайская (в которой жили Рутены во время Римского поэта Лукиана) и г) Адриатическая» [152], с.60.

    По поводу итальянской книги [1098] Чертков пишет:

    «Автор говорит, что Македоняне, Фракийцы, древние жители Иллирии, Даки и Гетты были славяне; что Новгород был обширнее Рима (XVI стол.); что многие римские императоры происходили от славянской крови» [152], с.82.

    Наконец, судя по краткому обзору Черткова, среди книг, вышедших в Германии с 1575 года по 1842 год, более двадцати пяти книг сообщают, что раньше в Германии жили славяне. В комментариях к этим книгам Чертков пишет, например, следующее:

    «Сербы… распространились по нынешней Саксонии и в пятом веке владели уже всеми при-Балтийскими землями от Гамбурга до наших Ост-зейских губерний… Лейпциг, Долич, Рохлич, Дрезден построены ими» [152], с.146.

    И все эти многочисленные книги и свидетельства были выведены из обращения в результате «работы» миллеровско-романовской школы. Это они заменили все эти документальные свидетельства одной сомнительной Радзивиловской летописью. И приучили всех к тому, будто по древнерусской истории есть всего лишь один источник – «Повесть Временных Лет». Тот, который они сами редактировали.


    Глава 5.

    Средневековые Скандинавские географические сочинения и карты о «монгольском» завоевании Евразии и Африки

    1. Общая характеристика географических трактатов

    1. 1. Когда были созданы Скандинавские географические трактаты

    В этой главе мы расскажем об интереснейшем исследовании Е. А. Мельниковой [69], которая обработала большое количество средневековых скандинавских карт и географических сочинений. Ее книга открыла нам доступ к редкому средневековому материалу, который, как оказалось, имеет прямое отношение к нашей реконструкции всемирной истории. Сведения средневековых скандинавских географов счастливым образом уцелели. Фактически в этих географических сочинениях и картах рассказано все то, о чем говорит наша реконструкция. Конечно, увидеть это не совсем просто. Требуется вникнуть в формальный и скучный на первый взгляд материал: карты, испещренные названиями, тяжеловесные географические рассуждения и т.д. Это – не легкое чтение.

    Поэтому мы поступили следующим образом.

    Мы систематизировали историко-географические сведения скандинавов и составили таблицу возникающих средневековых географических отождествлений, руководствуясь указанной книгой Е. А. Мельниковой «Древнескандинавские географические сочинения», Москва, Наука, 1986. См. [69]. Эта таблица помещена в Части 7 нашей книги. Из нее читатель при желании может сам извлечь выводы. Здесь же, чтобы не загромождать изложение, мы расскажем – как и кем по свидетельству скандинавских географов «был завоеван и заселен мир».

    Начнем с того, что расскажем о содержании работы Е. А. Мельниковой более подробно.

    В ее книге приведены средневековые скандинавские тексты, – в оригинале и в переводе на русский язык, – содержащие представления скандинавов о всемирной географии. И в первую очередь, о географии областей, граничивших со Скандинавией.

    Оказывается, ранее XII века не сохранилось никаких письменных скандинавских географических свидетельств. Е. А. Мельникова признает, что «эти знания, не будучи закреплены в письменной форме до XII века, тем не менее сохранялись в обществе…» [69], с.28.

    Вторая часть ее фразы – это уже знакомая нам гипотеза историков об «устной традиции», вроде того, что поэмы Гомера объемом в 700 страниц современного книжного текста якобы выучивались его потомками наизусть и сохранялись в народной памяти несколько сотен лет, прежде чем были наконец записаны [1]. По нашему же мнению, реальное сохранение информации в отсутствие письменных документов невозможно.

    Для целей нашего исследования запомним, что древнескандинавские географические сочинения появляются лишь начиная с XIII века н.э. Что, кстати, хорошо согласуется с нашей новой концепцией древней и средневековой истории.

    Более того, оказывается, что впервые средневековые скандинавские географические трактаты всплывают на поверхность лишь в XVIII веке. Поэтому и приложенные к ним карты были составлены, вероятно, существенно позднее, чем это предполагается сегодня. Не в XIII-XVII, а может быть в XV-XVII веках.

    В самом деле, вот что рассказывают сами историки:

    Впервые в научный оборот одно из общих описаний мира было введено в 1773 году Й. Лангебеком… В 1821 году (то есть уже в XIX веке – авт.) вышел в свет Первый Свод древнеисландских географических сочинений, подготовленный Э. Верлауфом… В своем издании Верлауф учел четыре основных рукописных сборника с географическими трактатами, но не использовал все имеющиеся в них произведения. [69], с.16.

    Значительно расширил круг известных географических памятников К. Равн, который в своем издании древнескандинавских источников по истории Древней Руси (1852 г.) опубликовал с переводом на латинский язык фрагменты большей части трактатов. [69], с.16.


    Итак, вся эта скандинавская информация реально появилась лишь в XVIII-XIX веках. А поэтому подлинные исторические сведения, содержащиеся в этих трактатах, уже покрыты толстым слоем «скалигеровской истории», которую мы условно назовем «скалигеровщиной». Об этом следует постоянно помнить при исследовании средневековых географических текстов. Да и вообще всех дошедших до нас средневековых хроник.

    Вообще, любое высказывание типа: «в таком-то древнем сочинении написано то-то и то-то», обретает смысл, с точки зрения хронологии, лишь после ответа на вопрос: «А когда был написан этот якобы древний текст»? От ответа на вопрос зависит – как относиться к информации, содержащейся в источнике.

    Если сегодня не удается проследить судьбу текста вниз ранее XVII века н.э., то вероятно он и был написан лишь в XVI-XVII веках, или ненамного раньше, и потому уже покрыт толстым слоем «скалигеровщины».

    Заметим, что сегодня большое число старых текстов считается «очень древними». Но многие из них, по-видимому, восходят лишь к эпохе XVI-XVII веков, когда они и были написаны, или по крайней мере, окончательно отредактированы. В лучшем случае, мы располагаем лишь уже послескалигеровскими редакциями большинства древних текстов. Важно понять, что любые утверждения вроде: «на самом деле, этот текст существенно древнее скалигеровской эпохи» – нуждаются сегодня в специальных доказательствах.

    Скандинавские летописцы были довольно аккуратны в хронологии. Они начали письменную историю своих стран лишь с X-XI веков н.э., не придумывая себе фантастических «античных скандинавских эпох». Здесь мы не будем пока затрагивать вопрос – насколько обоснованы ранние даты скандинавской истории, относящиеся к X-XIII векам н.э.

    Поскольку скандинавские географические трактаты были окончательно отредактированы, вероятно, в XVII-XVIII веках, то это не могло не сказаться на характере изложения. Влияние ошибочной скалигеровской хронологии было неизбежно и, конечно, наложило на них серьезный отпечаток. Однако налет «скалигеровщины» сегодня уже можно попытаться отделить от подлинной истории. Опираясь, в частности, и на наши результаты.

    О скандинавских географических трактатах известно следующее.

    Е. А. Мельникова:

    В XIII-XIV веках эти сочинения пользовались большой популярностью, в первую очередь в Исландии. Они неоднократно копировались и перерабатывались, включались в специальные сборники – «энциклопедии» … предваряли хроники и анналы. До нашего времени сохранилось более 20 рукописей, включащих географические трактаты и итернарии:

    8 – XIII-XV веков,

    1 – XVI века,

    5 – XVII века,

    7 – XVIII века, а также ряд рукописей XIV-XVII веков, содержащих норвежский перевод Библии с пространным географическим описанием…


    В их основе лежит непосредственное знакомство скандинавов с Древней Русью… проливают свет и на некоторые существенные моменты истории Древнерусского государства. [69], с.5.


    Слова Е. А. Мельниковой оказываются пророческими. Хотя она вкладывает в них более слабый смысл, чем мы.

    Как мы увидим, эти географические трактаты действительно проливают много неожиданно яркого света на историю Древней Руси.


    1. 2. Как выглядели первые карты

    Скандинавские карты XIII-XVII веков, приложенные к географическим трактатам, еще весьма далеки от современных. Более того, довольно часто они вообще не являются картами в современном понимании. Даже чисто внешне они сильно отличаются от привычных нам географических карт. Обычно они изображались в виде круга, разделенного отрезками прямых на несколько частей, внутри каждой из которых перечислены страны, входящие в эту часть мира.

    Таким образом, эти карты являются скорее не картами, а просто списками географических названий, распределенных по частям света – Азии, Европе, Африке и т.п. На рис.11.1, рис.11.2, рис.11.3, рис.11.4, рис.11.5, рис.11.6 читатель может увидеть некоторые из этих карт. Кстати, на многих картах мир разделен на три части света христианским Т-образным крестом.



    рис.11.1



    рис.11.2



    рис.11.3



    рис.11.4



    рис.11.5



    рис.11.6

    Видно, что перед нами действительно древние карты – так зарождалась европейская картография, начиная с XIII-XV веков. Эти карты еще очень условны и абстрактны и поэтому главный интерес представляют в них не географические очертания, которые пока еще часто отсутствуют, а списки-перечни названий стран, городов, и указания – что с чем граничит, кто где живет, кто куда и когда переселялся.


    1. 3. Принцип составления алфавитного списка географических названий и отождествлений по Скандинавским трактатам и картам

    Мы почти ничего не будем добавлять от себя. Мы просто сообщим – что и как написано в скандинавских географических трактатах и нарисовано на картах.

    Е. А. Мельникова проделала ценную работу, собрав средневековые свидетельства о передвижениях народов, об их происхождении и выявив разнообразные отождествления географических названий, указанных в скандинавских трактатах или непосредственно вытекающих из них.

    Оказывается, они в значительной мере подтверждают нашу реконструкцию древней и средневековой истории.

    Что нового сделали мы по сравнению с Е. А. Мельниковой?

    1) Мы собрали воедино и систематизировали основные обнаруженные ею скандинавские свидетельства о расселении народов, об их связях, об их происхождении в виде единой алфавитной таблицы. Она составляет содержание Части 7 нашей книги.

    Получился алфавитный список, в каждом разделе которого приведены сведения о том или ином народе, о местах его расселения, кто кого завоевал и т.п.

    2) Кроме того, там же мы приводим и все те различные имена (названия), под которыми данный народ, и заселенная им страна, были известны скандинавам. В результате выяснилось, что у некоторых народов и у некоторых стран было много разных имен, под которыми они выступают в тех или иных географических и скандинавских трактатах. Все такие отождествления, обнаруженные Е. А. Мельниковой, мы тоже указывали в нашей таблице.

    Кроме того, мы дополнили ее исследование следующим формальным, но полезным приемом. Если в каком-то средневековом географическом трактате сказано, например, что что «страна А называлась также именем В», а в другом трактате – что «страна В называлась также именем С», то в таблицу мы условно помещаем этот факт в виде «совместного равенства» А = В = С. В результате нам удалось собрать вместе, в одну группу все те различные названия, под которыми страны и народы фигурировали в различных географических сочинениях.

    Такой систематизирующий подход по нашему мнению неизбежен, так как при случайном неорганизованном блуждании по многочисленным географическим названиям и их синонимам легко запутаться и трудно заметить какие-либо закономерности. А закономерности, оказывается, есть. Но всплывают они лишь после того, как весь большой материал собран воедино, хотя бы в виде общего списка, чтобы можно было окинуть взглядом получившуюся картину.

    Если угодно, такой эмпирико-статистический подход – основной принцип всех наших исследований на эту тему. Когда невозможно удержать в памяти слишком много разнородной информации, ее необходимо обрабатывать статистическими методами. В данном случае такая обработка была минимальна – оказалось достаточным собрать вместе и упорядочить все имена и их синонимы, сведения о войнах, переселениях и т.п.

    Получилась удивительная (с точки зрения привычной истории) картина. О ней можно составить впечатление, прочитав Часть 7.

    Отдельные фрагменты этой «необычной» картины, конечно уже были отмечены комментаторами по разным поводам и в разное время. Но никто из них, по-видимому, не сводил всю эту информацию воедино. Кроме того, обнаруживая особенно «странные» средневековые высказывания, противоречащие скалигеровской истории, комментаторы иногда попросту отмахивались от них, объявляя эти свидетельства «очевидно ложными». Образцы такого отношения мы увидим ниже.

    Как мы уже говорили, полностью таблица географических отождествлений приведена в Части 6 настоящей книги. Здесь же мы расскажем только о том, кто такие сыновья Иафета и от кого – по мнению скандинавов — произошли скандинавские и европейские народы.


    1. 4. Небольшие видоизменения одного названия разъехались по всей карте мира

    Имена и названия, видоизменяясь, в большей степени сохраняли свои согласные, чем гласные. Одной из причин этого эффекта было то, что в древности названия и имена часто писались без огласовок, то есть – одними согласными. Гласные были добавлены позже и часто уже на базе априорных гипотез о географической локализации текста или о его датировке. Поэтому особый интерес представляют костяки согласных.

    Вот, например, названия Галиция или Галатия или Галлия, имеют близкие костяки согласных: глц, глт, глл.

    1) Galatia – Galaciam – Galacia – Galathia – Galatina – Gulatia – Галатия, область в центре Малой Азии [69], с.204.

    2) Galicia, Galacia, Galizo – Галиция, область на севере Испании [69], с.204.

    3) Galilea, Gallilea – Галилея, область в современной Палестине [69], с.204.

    4) Gallia – Галлия, римская провинция на территории современной Франции [69], с.204.

    5) Galacia, Gallacia, то есть – Галицко-Волынская Русь, а также Галичское Княжество на Верхней Волге. Вспомним также город Галич. См. [10] и таблицу В. И. Матузовой, приведенную в нашей книге [5].

    Поэтому, если в каком-то источнике рассказывается о событиях в некоей стране ГЛЛ (без огласовок), то следует тщательно разобраться – о чем идет речь об:

    Испании,

    Малой Азии,

    Франции,

    Галицко-Волынской Руси или о

    Галичском княжестве на Верхней Волге?

    Приведенный пример может дать представление о том, как много в нашем понимании истории зависит от правильного географического размещения тех или иных древних событий.

    Напомним также, что некоторые народы читают текст слева направо, – например, европейцы, – а некоторые наоборот – справа налево, – например, арабы. Об этом полезно постоянно помнить при анализе древних географических названий и собственных имен. Многие важнейшие средневековые географические названия с течением времени перемещались по карте. В результате сегодня мы вынуждены иметь дело со следующими эффектами.

    1) С одной стороны, в разные исторические эпохи одно и то же название могло прикладываться к разным географическим регионам.

    2) С другой стороны, одна и та же страна могла называться многими разными именами. То же относится и к названиям народов, городов, рек и т.д.


    1. 5. Как и когда размножились названия на карте мира

    Приведенный выше пример далеко не единственен. Их много. В частности, большое число примеров такого рода приведено в Части 7. Сегодня этот эффект все более и более сглаживается и тускнеет. Именно поэтому мы вынуждены обращаться к средневековым источникам, чтобы его продемонстрировать. На них общность многих названий, расположенных в разных (в том числе и очень отдаленных) частях Евразии и Африки, проявляется существенно ярче. Потом общность стала стираться и забываться.

    Исчезло название Росс с карты Англии. См. географические атласы XVIII века [64], [65], о которых мы говорили в Части 1.

    Сегодня уже труднее найти название Руссильон на карте юга Франции и т.д.

    Да и сама Франция уже не называется на картах Галлией (то есть той же Галацией) как в средние века.

    Нет на современной карте слова Персия. А есть Иран. А ведь на средневековых картах были: и Персия, и Париж (Paris), и Пруссия. И вообще – слово Парс (Pars), обозначавшее раньше большую область, государство [64], [65].

    Итальянская средневековая Палестрина исчезла с современных карт. А Палестина на Ближнем Востоке осталась.

    Стерлось с современной карты название Иерусалимское королевство на острове Кипр.

    На современной карте России уже нет большого Галичского княжества на Волге (то есть той же Галации). А на карте XVIII века оно еще было.

    Нельзя увидеть сегодня на карте России ее старого (внешнего) названия Великая Татария.

    И так далее. Этот список можно было бы продолжить здесь на несколько страниц. Это лишь отдельные примеры из Части 7 и предыдущих разделов нашей книги.

    Сам по себе процесс такого забывания прежних названий и возникновения разнобоя вполне естественен. Процесс забывания и изменения идет независимо в разных странах.

    Но тогда возникает важный вопрос. Как и когда возникло такое удивительное единообразие многих названий в средневековом мире? При тогдашних несовершенных средствах коммуникации. Похоже, это был результат какого-то относительно кратковременного «географического взрыва», который разбросал по карте мира многочисленные копии одних и тех же названий. А потом все снова стало размываться, так как изменения в разных местах шли независимо друг от друга.

    Что это был за «взрыв» ?

    Можно давать разные объяснения. Но наша новая концепция дает по-видимому исчерпывающий ответ.

    В средние века произошло «монгольское» завоевание, охватившее практически всю Евразию и север Африки. Это хорошо всем известно. Но нам преподносят это завоевание как нашествие диких кочевников, неспособных оказать культурного влияния на завоеванные ими страны. В частности, неспособных разносить свои географические и другие названия. Сегодня считается, что страны Евразии, завоеванные «монголами», не ощущали никакого их культурного влияния. Напротив, сами «монголы», якобы, оказывались под влиянием чуждой им, в основном русской, культуры. Русской, потому что «базировались» в России.

    Наша концепция меняет этот взгляд.

    «Монгольское» завоевание, будучи по преимуществу русским, естественно могло оказать значительное культурное влияние в покоренных областях. В частности, оно могло разнести по миру одинаковые географические названия. Тогда становится понятным, почему географические трактаты и карты XV-XVIII еще так живо помнят эту общность названий, возникшую (по нашей хронологии) в XIV веке.


    2. Иафет – сын библейского Ноя.

    Какой народ назван этим именем и где он жил

    2. 1. Потомки библейского Иафета Заселили Европу

    В средневековых скандинавских географических трактатах «монгольское» завоевание, по-видимому, нашло свое отражение как расселение потомков Иафета по земле. Об этом рассказано и в Библии. Но скандинавские географы говорят об этом существенно подробнее. Что и позволяет нам увидеть, что скорее всего здесь идет речь действительно о «монгольском» завоевании.

    Практически все основные исторические источники – средневековые, «античные», библейские и т.д. – единогласно утверждают, что Европа заселена потомками Иафета.

    А Иафет, сын Ноя, должен был жить в Северной половине мира. Она называется Европой. [69], с.135.

    На рис.11.7 показана старинная миниатюра, изображающая трех сыновей Ноя, разделивших между собою мир. Сим правит в Азии, Хам – в Африке, а Иафет – в Европе. Вероятно, Сим – это ОСМан или МОС или МОСОХ, а Хам – это ХАН.


    рис.11.7


    Поэтому чрезвычайно интересно разобраться – кто же были сыновья Иафета?

    Вот как они представлены в скандинавских хрониках и в Библии.

    У Иафета было 7 сыновей. Их имена таковы: Гомер, Магок, Мадай, Иуван, Фувал, Масок, Фирак. [69], с.135.

    В Библии также указаны семь сыновей Иафета: «Сыны Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван и Фувал, Мешех и Фирас». (Бытие, X, 2).

    Иероним… и Исидор… воспроизводят тот же перечень, называя Мешеха Масоком (Мосоком). [69], с.137.

    В славянской Библии это место выглядит так, как показано на рис.11.8.


    рис.11.8


    В нашей реконструкции:

    Магог – это «монголы» – великие и готы.

    Иаван – это Иоанн, то есть Иван, возможно Иван Калита, он же хан Батый.

    Фувал – это Тобол, сибирская область как часть «Монгольской» – Великой империи.

    Мешех – это МосохМосква. Отсюда русское слово «мужик»,

    Фирас – это ТирасТурция, входившая какое-то время в «Монгольскую» – Великую империю.

    Далее, скандинавские источники дают более подробное распределение потомков Иафета по странам Европы и Азии.

    Вот оно.


    2. 2. Сын Магог

    1) Магок – Magoc – Магон – Magon – Магог – Magog.

    От него произошли Скифы и Готы – Scythas et Gothos, причем «страной Магога» является Великая Свитьод – Гардарики, то есть Русь [69], с.131. Подробнее об скандинавском отождествлении Руси и страны Гардарики см. в Части 7.

    Предком народов, населяющих Великую Свитьод (здесь она отнесена к Европе), назван Магог (Магок, Магон)… Исидор называет в этом контексте, как и следует ожидать, Скифию: «Магог, от которого, как считается, ведут происхождение Скифы и Готы». [69], с.137, 138.

    При этом Великую Свитьод, то есть Скифию Великую (см. Часть 7 по поводу этого скандинавского отождествления) – «Монгольскую» империю относили и к Европе, и к Азии.

    Что вполне отвечает реальному географическому положению Руси – и в Европе, и в Азии. Е. А. Мельникова отмечает:

    Великая Свитьод… таким образом отнесена к Азиатским странам, то есть заселена потомками Сима. Вместе с тем в перечне стран, заселенных потомками Иафета, то есть Европейских стран, она названа снова… Видимо, это [определяется – авт.]… нечеткостью самого понятия «Великая Свитьод», как правило тождественного Скифии античных авторов. [69], с.137.

    Средневековый хронист продолжает:

    Таковы страны в той части мира, которая называется Европой: Великая Свитьод – там правил Магок. [69], с.135.

    Далее сказано, что

    Магон (все тот же Магог – Монголы, то есть Великие – авт.) правил Великой Южной Свитьод. [69], с.136.


    Резюмируя, мы видим, что по мнению скандинавов, Магог – Готы – «Монголы», то есть Великие, правили в Великой Свитьод. Совершенно верно, в Великой Русской империи XIV-XV веков.


    2. 3. Сын Мадай

    2) Мадай – Madai – Мадиа – Madia.

    Он правил, оказывается, в

    Кюльфингаланд, его мы называем Гардарики (то есть Русь, по мнению скандинавов – авт.), – там был Мадай. [69], с.135.

    А вот

    Иероним помещает потомков Мадая в Мидии… Исидор называет их Меями… В сочинении «О заселении земли…» библейская этногеография сближена с реальными сведениями о землях и народах мира… Потомки Мадая поэтому размещаются в Гардарики (на Руси), которая названа также КюльфингаландомОтсутствие упоминания Руси в трактатах западноевропейских авторов не смущает создателей сочинения (удивляется Е. А. Мельникова – авт.), и они, прекрасно зная местоположение Руси, помещают ее в соответствующей части перечня. [69], с.138.

    Последнее замечание Е. А. Мельниковой приоткрывает любопытное обстоятельство.

    По-видимому, западно-европейские авторы старательно избегали упоминания Руси при обсуждении библейской географии. Они находились уже под влиянием скалигеровской идеологии, согласно которой Библия была написана якобы задолго до возникновения Руси.

    А вот скандинавы не вполне еще усвоили «скалигеровскую науку» и иногда простодушно писали вещи, противоречащие скалигеровской истории, но, как оказывается, – хорошо согласующиеся с нашей реконструкцией.

    Итак, скандинавы сообщают:

    Мадай [правил] Кюльфингаландом, который мы называем Гардарики.

    [69], с.136, то есть правил Древней Русью.

    *[По-видимому, скандинавы отождествляли Магога с Мадаем, то есть – с Монголами и Готами. Имя Мадай, вероятно, то же самое, что и «Мидия» – «Средняя страна».]*


    Таким образом, рассказывая о Мадае, скандинавские хроники фактически повторяют сведения, уже сообщенные ими в разделе о Магоге.

    Возникает ощущение, что перед нами просто дублирование информации, повтор.


    2. 4. Сын Иоанн – Иуван

    3) Иубан – Iuban – Иобан – Ioban – Иосиан или Джосиан – Josian – Яван – Javan – Ионий – Iones [69], с.131 – Иуван [69], с.135, то есть попросту Иоанн – Иван.

    По мнению скандинавов Иоанн правил Грикландом, то есть Византией-Грецией [69], с.136.

    «Иероним и Исидор называют потомками Иавана «Ионийцев, они же Греки» … Трактат «О заселении земли…» следует общехристианской традиции и также помещает потомков Иавана (Juban, Jubal) в Византии (Греции)» [69], с.138.

    Имя Иоанн – Иван в истории «Монгольской» империи нам прекрасно известно. Это – Иван Калита, он же хан Батый. И кроме того, по мнению скандинавов, само название Гиркланд – Греции произошло от имени Гиргья, то есть Георгий. А Георгий – это великий князь Георгий Данилович, он же – Чингизхан.

    Любопытно, что скандинавская хроника, говоря об Иобане, использует такую формулу: «Iones, qui et Graeci» [69], с.131, то есть ставит рядом два имени: Иоанн и Гиргья – Греция, Грекия. Но так и должно быть, поскольку Иван Калита и Георгий – Григорий Данилович были братьями.

    Скорее всего, скандинавский хронист не был знаком с такими деталями русской истории XIV века, но факт близости этих двух имен он тем не менее отразил, поставив имена рядом.


    2. 5. Сын Тирас – Турок

    4) Тирак – Tirac – Тирас – Tiras, то есть попросту Турок. Отождествление Тираса с Турками – хорошо известно в традиционной истории.

    Исидор, опираясь на Иеронима,… помещает потомков Фираса во Фракии: «Говорится, что Фирас, сын Иафета, придя [туда], дал имя Фракии».[69], с.138.

    Недаром на реке Днестр мы видим Тирасполь, то есть Город Тираса.

    Впечатляет список европейских стран, где, согласно скандинавской точке зрения, правили турки.

    Вот средневековая цитата:

    Фирас – Болгароландом (то есть Болгарией – Е. А. Мельникова.) и Унгараландом (то есть Венгрией – Е. А. Мельникова, с.138), Саксландом (то есть Германией – Е. А. Мельникова) и Франкландом (то есть Францией – Е. А. Мельникова). [69], с.136.

    Над этим списком стоит задуматься. Неужели он – всего лишь пустая фантазия средневекового скандинавского хрониста?

    Нет, по-видимому, – не беспочвенная фантазия.

    Скандинавский автор, независимо от нас, фактически излагает нашу реконструкцию – высказанную нами в [5] в качестве гипотезы, – согласно которой в XIV-XV веках политическое и военное влияние Великой – «Монгольской» Русско-Татарской-Турецкой империи распространилось на многие страны Западной Европы, включая Венгрию, Германию, Францию, Болгарию.

    Об этом мы подробно говорили в разделе, посвященном царству Пресвитера Иоанна, то есть Руси-Орде.

    Готское, то есть «Монгольское» – Великое завоевание Западной Европы оставило свой след даже в архитектуре.

    Всем известен готический стиль храмов, соборов и многих других сооружений Западной Европы. Особенно распространен в Германии, Франции, Италии. Считается сегодня наследием древних готов, пришедших откуда-то с загадочного востока. Сами готы, как нам объясняют сегодня скалигеровцы, конечно, были невежественными варварами: кони, стрелы, луки, шкуры и т.п. А вот «их неукротимый готский дух» до сих пор странным образом живет в роскошных готических соборах Западной Европы.

    Любопытно, что западно-европейский автор Исидор снова «почему-то» умолчал о важном факте завоевания Тирасом, то есть «монголами» – великими, таких стран как Италия, Германия, Франция.

    Вероятно, воспоминание об этом завоевании было психологически неприятно для скалигеровской западно-европейской исторической школы.

    Вот что правильно отмечает Е. А. Мельникова: скандинавы перечислили здесь ряд европейских стран,

    не нашедших места в труде Исидора: Италия (Румверьяланд), Венгрия (Унгараланд), Саксония (Саксланд), Франция (Франкланд). [69], с.138.

    По-видимому, воспоминание о сравнительно недавнем завоевании значительной части Западной Европы Великой – «Монгольской» империей XIV-XV веков было сознательно и старательно затушевано в трудах западно-европейских летописцев и историков XVI-XVIII веков.

    Скандинавы же жили в отдалении и не в такой степени подверглись этой «промывке мозгов».

    Еще одно наблюдение.

    Как мы видим, рассказывая о потомках Тираса-Турок, скандинавские летописи снова фактически повторяют уже сказанное ими в разделе о Магоге и о Мадае. Перед нами – еще одно дублирование информации. Конечно, – несколько другими словами, но по сути – повтор того же самого: рассказывается о возникновении огромной Великой – «Монгольской» империи XIV-XV веков.


    Вывод.

    Предложенная нами реконструкция, по крайней мере в одной из своих важных частей, подтверждается показаниями средневековых скандинавских хронистов.


    2. 6. Сын Тубал – Тобол

    5) Тубал или Фувал – следующий сын Иафета.

    Вот что говорит о нем средневековый автор: правил «Фувал – Спаниаландом (Испанией – Е. А. Мельникова), и Румверьяландом (Италией – Е. А. Мельникова), Свитьод (Швецией или Русью; см. выше – авт.) и Данморком (Данией – Е. А. Мельникова), и Норвегией» [69], с.136. При этом, как отмечает Е. А. Мельникова, Свитьод – означало также Швеция.

    «Автор первой редакции трактата отнес Венгрию, Саксонию, Францию и Испанию к странам, заселенным потомками Фувала. Первоначально… к ним причислялись только иберийцы, то есть Испанцы. Исидор добавляет к ним жителей Италии… Во второй редакции трактата к ним добавлены также Швеция, Дания, Норвегия» [69], с.138.

    Кстати, Фувал назван в другой версии той же хроники как Тубал – Tubal, что практически тождественно с названием Тобол [69], с.131.

    Итак, потомки Фувала-Тубала заселили или завоевали следующие страны Западной Европы: Венгрию, Германию, Испанию, Францию, Италию.

    Кто такой Тубал-Тобол?

    Ответ нам уже по-видимому известен – сибирская часть Великой – «Монгольской» империи. Сегодня след этого названия остался в современной Сибири в виде Тобола. А в Европе, вероятно, след названия Сибирь остался в виде страны Сербии на Балканах.

    Затем название Сибирь съежилось, слегка уменьшилось в размерах, постепенно сползло с Европы и застыло в современном виде восточнее Урала. А название Сербия зацепилось за Балканы и осталось в Европе.

    Кстати, Сербия – православная страна, как когда-то и вся Великая – «Монгольская» империя XIV-XVI веков.

    Таким образом, и здесь скандинавская хроника, рассказав нам о Тубале – сыне Иафета, фактически повторяет уже сообщенное ею выше, а именно, что Великая – «Монгольская» империя какое-то время включала в сферу своего влияния Венгрию, Германию, Испанию, Францию, Италию.

    Кстати, – одно любопытное замечание.

    Почему европеец Исидор согласился с тем, что Тобол заселил или завоевал все эти европейские страны? Хотя умолчал о завоевании Тирасом Италии, Германии и Франции. Видимо потому, что Тобол был менее известен западно-европейским авторам, чем, скажем Турок – Тирас, или Магог – Монгол, или Рос – Русь. Исидор просто не знал слова Тобол. И не усмотрев в нем никакой опасности, оставил в тексте.

    Но не увидев ничего подозрительного в Тоболе, Исидор не вычеркнул этой информации из своей книги. В результате, он невольно позволил нам проникнуть в подлинную историю средневековой Западной Европы. А она получается совсем не такой, какой мы ее знаем из трудов скалигеровской исторической школы.

    Точно так же, как мы рассказали в [5], издатели английской версии Библии оставили в ней слово Тобол, хотя вычеркнули имя Рос, как слишком явно указывавшее на Древнюю Русь. А вот с Тоболом допустили оплошность.

    К счастью.


    2. 7. Сын Гомер

    6) Гомер. Правил, в частности, в Италии, Дании, Швеции, Норвегии [69], с.135.

    Гомер был прародителем Этрусков [90], с.4. То есть, вероятно, – Русских, пришедших в Италию в ходе «монгольского» – великого завоевания XIV века. Об этом мы подробно расскажем ниже.

    А само имя Гомер до сих пор сохранилось, например, в Турции как Омар.


    2. 8. Сын Мосох – Мешех

    7) Мосок – Мешех. Правил, в частности, в Галлии И Каппадокии [69], с.135.

    Здесь достаточно откровенно названа Московия, Московское государство.

    Гомер и Мешех – два последних сына Иафета. Мы не будем здесь подробно разбирать список заселенных или завоеванных ими стран, а приведем лишь окончательный итог, пользуясь анализом Е. А. Мельниковой.

    Гомер правил, в частности, Галлией, а Мосок, в частности, – Каппадокией.

    Иероним помещает потомков Гомера в Галатии… Вторая редакция трактата понимает название местности как Галлию… Первая редакция просто продолжает традиционный список: Италия (Ромверьяланд), Дания, Швеция, Норвегия… В одну группу объединяются Венгрия, Саксония, Франция и Испания; Италия и Скандинавские страны… По Иерониму и Исидору, потомки Мешеха заселили Каппадокию… Вторая редакция сохраняет ту же атрибуцию, первая – добавляет Галлию. [69], с.138, 139.

    Но ничего нового здесь мы опять не узнаем.

    Повторяется все та же история, а именно, что Мешех – Московия, и Гомер – Этруск – Русский, заселили и правили не только «у себя дома», в Древней Руси-Орде, но и во многих странах временно покоренной ими Западной Европы.


    2. 9. Итак, кто же такие сыновья библейского Иафета?


    Наше объяснение состоит в следующем.

    В средневековье Европа была заселена потоками Иафета, то есть потомками Магога, то есть – «монгол» и готов. Прямым текстом скандинавы говорят, что Магог и Турки, а более общо – «монголы», готы, турки, татары заселили и какое-то время жили не только в странах их традиционно признанного расселения и влияния, но даже в таких странах Западной Европы, как:

    • Германия,

    • Италия,

    • Франция,

    • Венгрия,

    • Испания,

    • Болгария,

    • Швеция,

    • Дания,

    • Норвегия.

    Но это – фактически вся Западная Европа!

    Получается, что Великая – «Монгольская» империя распространила зону своего влияния, как военного, так и политического, намного шире, чем это считается сегодня. Например, на всю Западную Европу.

    *[Не совсем понятно, почему Великая – «Монгольская» империя названа в Библии именем Иафет. Без огласовок звучит как ФТ. Возможно, неогласованное имя ФТ или ТТ означало просто Татария, ввиду частого перехода Ф в Т и наоборот. Недаром на картах даже XVIII века Российская империя все еще называлась Великой Татарией. Если эта гипотеза справедлива, то Иафет – это просто средневековое название Русско-Татарской империи. И ее «семь сыновей-народов» завоевали много стран, в том числе и Западную Европу. Потом империя раскололась и Западная Европа вышла из-под ее контроля.]*

    Рассказывая о семи сыновьях Иафета, населивших Европу, скандинавский текст семь раз повторил фактически одно и то же. а Именно, что Великая – «Монгольская» империя завоевала, затем в значительной мере заселила и какое-то время контролировала Западную Европу. А «семь сыновей Иафета» – это, вероятно, семь основных народов или семь основных регионов, входивших тогда в состав Великой империи. Это:

    1) Магог – «Монголы» – Великие – Готы,

    2) Мадай – те же «монголы»,

    3) Иван или Иваны – от имени Иван Калита – Хан Батый?,

    4) Турки – Татары – Тирас,

    5) Тобол – Сибирская часть Русской империи,

    6) Гомер – Этрусское государство в Италии – еще один результат «монгольского» завоевания. Подробнее о нем см. ниже.

    7) Мешех – Московия.

    Впрочем, этот скандинавский рассказ практически совпадает с библейским. Поэтому все сказанное нами в полной мере относится и к Библии. Следовательно, эти важные разделы Библии, в том числе и соответствующие главы книги «Бытие», написаны или окончательно отредактированы, причем существенно! – не ранее XIV века новой эры!

    Для дальнейшего полезно запомнить, что Древняя Русь называлась в средневековых летописях также именами Рутения, Рутена, Рутия [10]. См. также Часть 7.


    3. Троянское завоевание Европы

    Скандинавские географы сообщают, что народ, живший в Тракии – Фракии заселил Свитьод, а оттуда заселил Норвегию, а оттуда заселил Исландию, а оттуда заселил Гренландию [69], с.65.

    Эти сведения настолько интересны, что мы задержимся на них подробнее.


    3. 1. Откуда заселялись Русь, Норвегия, Исландия и Гренландия

    Вот что об этом говорит средневековый автор:

    В Тракии сначала жил Фирас (то есть ТУРОК – авт.), сын Иафета, сына Ноя. Очень многие говорят, потому что так рассказывают древние книги, что из этих земель заселялась Свитьод, а Норвегия из Свитьод, а Исландия из Норвегии, а Гренландия из Исландии. [69], с.65.

    Современный комментарий:

    Предание о заселении Скандинавских стран из Азии широко распространено в XIII-XIV веках в древнескандинавской ученой литературе. [69], с.71.


    3. 2. Часть Европы, Англия и Скандинавия заселялис Тюрками или Троянцами из Азии

    Другой средневековый скандинавский автор также сообщает:

    «В начале всех достоверных рассказов на северном языке говорится, что Север заселили тюрки и люди из Азии. Поэтому с уверенностью можно сказать, что вместе с ними пришел сюда на север и язык, который мы называем северным, и распространился этот язык по Саксланду (Германии – авт.), Данморку (Дании – авт.) и Свитьод (Руси – авт.), Норвегии и по некоторой части Энгланда (Англии – авт.)» [69], с.95.

    Это древнее свидетельство хорошо согласуется с нашей реконструкцией, согласно которой первой великой мировой империей была Византийская – Римская империя X-XIII веков н.э.

    После ее распада в XIII-XIV веках в результате Троянской – Готской войны, прежние ее составные части отошли от центра и стали самостоятельными государствами. Сначала во главе их оказались представители византийских родов, покинувших распадающуюся Византию и обосновавшихся в разных землях. Происходило это, вероятно, в XIII-XIV веках. Покидая родину, они уносили с собою свою византийскую историю, хроники, документы.

    Поскольку история Византии теснейшим образом связана с историей Фракии-Турции, то естественно, что для отдаленных народов пришествие византийцев-азиатов могло восприниматься как заселение их стран тюрками. Замечательно, что скандинавская хроника так прямо и говорит:

    «Тракия – это то же, что и Грикланд (то есть Византия, как говорят те же скандинавские трактаты в другом месте, см. Часть 7 – авт.). Там жил сначала Фирас, сын Иафета» [69], с.96.

    В Части 6 настоящей книги мы предъявим свидетельства скандинавских трактатов, согласно которым Грикланд – это и была Византия.

    По-видимому, скандинавы отождествляли Фракию, Турцию и Византию и Русь-Орду. Кроме того, сообщая о заселении Европы тюрками и азиатами, скандинавские документы могли иметь в виду повторное османское=атаманское завоевание Европы в XV-XVI веках, отразившееся в Библии как «завоевание земли обетованной», см. ХРОН6.



    3. 3. Исход троянцев из Византии в XIII-XIV веках н.э.

    В результате такого «исхода из Византии», многие государства – бывшие провинции Византии, возглавленные выходцами из бывшего имперского центра, получили в наследие старые византийские хроники, вывезенные из Константинополя. Эти византийские хроники были затем (по ошибке) включены в местную историю.

    Это произошло потому, что их византийское происхождение было забыто и они были ошибочно восприняты как описание местных, а не византийских событий. Так, по-видимому, произошло с историей островной Англии [5], с историей Руси, с историей Германии, с историей Италии, с историей далекого Китая.

    Скорее всего, речь шла не о буквальном заселении пустынных земель, а о приходе к власти «на местах» выходцев из Византии. Которые пришли не на «пустые территории», а в свои бывшие провинции-фемы распадающейся Византийско-Римской империи X-XIII веков. Эти провинции и раньше возглавлялись наместниками из имперского центра. После его падения, наместники оказались полновластными правителями. Надо полагать, обрадовались этому и поспешили отделиться от ослабевшего Константинополя. Это – естественный и хорошо понятный политический процесс перераспределения власти.

    В то же время, «заселение из Азии» означало по-видимому, нечто большее, чем простое перемещение правящих византийских групп из центра в провинции.

    Азию называли Азиа-Ланд (Asialand) (см. выше), что означало, вероятно, первоначально Иса-Ланд, то есть Страна Иисуса. Поскольку страсти Иисуса Христа произошли, по-видимому, в Константинополе-Иерусалиме-Трое, то его имя и дало название всей стране. Так возникло название Азиа-Ланд, позднее – сокращенно – просто Азия.

    Первая великая Византийско-Римская империя была христианской, поэтому «заселение мира из Азии» имело еще вероятно и такой смысл – распространение христианской религии. Так например, она пришла на Русь именно из Византии. Вероятно, главным цементирующим началом Византийско-Римской империи было именно христианство как государственная религия, поэтому географические очертания зоны влияния империи более или менее совпадали с очертаниями христианизированных земель. В то время, в X-XIV веках, христианство еще не разделилось на православие, католицизм, мусульманство, буддизм и т.д.

    Вернемся к рассказу старых хроник о заселении Европы и ее севера из Азии.

    Византийская империя распалась в результате Троянской – Готской войны XIII века. После падения Трои – Константинополя побежденные троянцы покидают страну и после странствий, основывают новые государства. Следует ожидать, что скандинавские летописцы сейчас сообщат нам, что их государство было основано «троянцами».

    Наше предсказание оправдывается. Уже не в первый раз. Что является косвенным подтверждением справедливости нашей реконструкции.

    Продолжая рассказ о заселении тюрками и людьми из Азии Германии, Дании, Руси, Норвегии, Англии, скандинавский летописец сообщает:

    Главой этого народа был Один, сын Тора, у него было много сыновей. [69], с.95.

    Имя Тор, по-видимому, является одним из видоизменений из уже знакомого нам ряда близких по значению слов Троя, Турок, Татарин. Поэтому скандинавский бог Тор, бог грома, вероятно Турок или Троянец. А имя Один напоминает слово «один». В связи с этим вспоминим, что на Руси царей называли Едино—державными владыками, имея в виду он Один правил страной, никому не подчиняясь и ни с кем не деля власть.


    3. 4. Правдивый рассказ средневековых скандинавов не укладывается в скалигеровскую историю

    Этот рассказ летописца вызывает недоверие у современных комментаторов. Оно диктуется воспитанием на основе ошибочной концепции Скалигера-Петавиуса.

    Е. А. Мельникова пишет:

    К середине XIII века в связи с ростом и укреплением в Скандинавских странах национального самосознания важную роль начинает играть творческое осмысление всемирной истории… Во многих произведениях XIII века («Младшая Эдда» Снорри Стурлусона, «Сага о Скъельдунгах», «Третий грамматический трактат», «Сага о Стурлунгах» и др.) рассказывается о том, что потомки троянского царя Приама (или просто выходцы из Трои), предводительствуемые вождем по имени Один, продвинулись из Азии на север Европы (отсюда их название «Асы» ) и заселили Скандинавские страны (описание заселения страны структурно близко описанию заселения земли сыновьями Ноя). Таким образом, – завершает Мельникова, – скандинавские народы не только оказывались вовлеченными в общий ход истории европейских народов, но и обретали прославленных родоначальников. [69], с.98.

    Вряд ли все эти рассказы были выдуманы скандинавами исключительно для «облагораживания» своего прошлого.

    Скорее всего, скандинавы говорили в основном правду. Не их вина, что эта правда вошла потом в противоречие с придуманной позднее, и оказавшейся ошибочной, концепцией Скалигера-Петавиуса. В нашей реконструкции большинство этих скандинавских заявлений становятся естественными и понятными.

    Вспомним здесь о царстве Пресвитера Иоанна. Так западные европейцы называли Великую – «Монгольскую» Русь-Орду XIV-XV веков (см. выше). Если скандинавы говорили, что их страну заселили выходцы из Азии и из Скифии, то есть из Руси – Великой Свитьод – из царства пресвитера Иоанна, то следует ожидать, что в скандинавских хрониках мы увидим какое-то воспоминание об «Иоанне» – царе и «прародителе» скандинавского народа.

    Наше предсказание оправдывается.

    Эвгемеристическое толкование происхождения языческих богов в Скандинавии стало возможным лишь после утверждения христианства… Оно непосредственно связано с ученой легендой о происхождении скандинавов из Азиигде асы и ваны (то есть Ваны – потомки Ивана – Иоанна – авт.) рассматриваются в качестве каких-то восточных царей, которым люди, видя их мудрость и удачливость, стали приносить жертвы. [69], с.99.

    Согласно нашей реконструкции, отсюда следует, что эти скандинавские тексты были написаны не ранее XIV века н.э., когда царство пресвитера Иоанна – Ивана, то есть Великая – «Монгольская» Русь-Орда достигла большого влияния.


    3. 5. Другие европейские страны тоже, якобы, ошибочно производили свои народы от потомков троянцев

    Оказывается, что не только скандинавы «облагораживали» свое прошлое, «придумывая себе благородных предков».

    Е. А. Мельникова продолжает:

    Этногенетические предания того же типа возникают примерно в то же самое время (то есть в XIII-XIV веках – авт.) в ряде других европейских стран; они нашли отражение в таких произведениях, как «История бриттов» Гальфрида Монмутского (1130-1140 гг.), хроника аббатства Сен-Дени (ок. 1300 г.) и др. [69], с.98.

    Наша реконструкция утверждает, что все эти средневековые авторы были по-видимому правы.

    Е. А. Мельникова упомянула здесь о Гальфриде Монмутском – одном из главных летописцев древней Английской истории. О нем мы много говорили в [5]. Как там было показано, начальный период английской истории – это заимствованные из Византии византийские хроники. А скалигеровская датировка жизни Гальфрида Монмутского двенадцатым веком скорее всего ошибочна. Согласно нашей реконструкции, ее придется передвинуть в XIII-XIV века н.э. [5].

    Итак, наша реконструкция многое ставит на свои места и снимает иногда высказываемые комментаторами подозрения о якобы невежестве или «националистических тенденциях» у средневековых летописцев. Комментаторов, кстати, тоже можно понять. На них давит скалигеровская ошибочная концепция.

    Возвратимся к скандинавам.

    Е. А. Мельникова отмечает:

    Ни в одной другой стране эта «ученая» легенда не нашла такого распространения, как в Скандинавских странах, где она быстро вытеснила неопределенно-мифологические предания языческого времени. [69], с.98.

    Наше счастье, что эти подлинные свидетельства сохранились, хотя они и подвергаются сегодня некоторому осмеиванию со стороны заблуждающихся последователей скалигеровской версии истории.

    Послушаем теперь скандинавских хронистов, отнесясь с вниманием к их словам.

    И вот что мы услышим.


    3. 6. Заселение Англии бриттами – троянцами и их потомками в XIII-XIV веках новой эры

    «Брутом называют человека, потомка Энея в четвертом колене, который прийдя, имел имя Брути и прозвался Бритто. От его имени получила название Британия, которая теперь называется Энгландом, а раньше – Бретландом» [69], с.97.

    И это – по-видимому правда.

    Согласно нашей реконструкции, «античный» Эней, то есть вероятно, средневековый Карл Анжуйский тринадцатого века н.э., один из «античных» троянцев, покидает после Троянской войны XIII века н.э. Византию-Трою. И основывает новые царства. Если Брут – его потомок в четвертом колене, следовательно, эти события происходили в XIV-XV веках н.э. Все это хорошо согласуется с нашей реконструкцией английской истории, изложенной в [5].

    Современные комментаторы считают, что этот рассказ заимствован скандинавами из «Саги о британцах» (XIII век), имеющейся в «Книге Хаука» [69], с.101.

    «В ней подробно рассказана история поселения в Британии Брута, потомка троянских королей… По этому имени и была названа вся страна» [69], с.101.


    4. Славянское завоевание Европы VI-VII веков н.э. как одно из отражений Русского «монгольского» завоевания XIV-XV веков

    Итог таков.

    В непредвзятом и откровенном скандинавском рассказе о заселении и покорении Европы потомками «Монгол», Готов, Турок, Татар нашло свое отражение военное и политическое завоевание значительной части Западной Европы во время Великого – «Монгольского» нашествия XIV века н.э. Оно же было названо в Западной Европе Скифским нашествием.

    По нашей реконструкции, скандинавские географические трактаты и Библия многократно говорят о нем как о заселении мира потомками Иафета.

    Это вторжение не было полностью забыто западными европейцами. В результате искусственного сдвига вниз во времени из-за непреднамеренной ошибки в дате Рождества Христова, оно отправилось в глубокое прошлое – в раннее средневековье. И отразилось там в виде хорошо известного в скалигеровской истории Готского – Гуннского – Славянского завоевания Европы V-VI веков н.э. Сдвиг вниз примерно на 1000 лет. Затем было объявлено «диким, варварским нашествием».

    *[Кстати, это нашествие, якобы V-VI веков н.э., называется во многих исторических текстах «Великим переселением народов». Прочитывая слово «великий» по-гречески, получаем «мегалион», то есть Монгольское переселение народов. Что вполне отвечает существу дела: речь идет о «монгольском» – великом нашествии на Западную Европу в XIV веке н.э. Оно же было названо переселением народов с Востока на Запад.]*

    В XV-XVIII веках в странах Западной Европы была, по-видимому, проведена работа «по улучшению своей истории».

    Психологически и политически неприятные моменты были старательно вычищены из истории XIV-XVI веков. Надо думать, эта деятельность велась скрытно. Во всяком случае, широко не рекламировалась. Сделать это было нетрудно, поскольку написание «правильной» истории древности было сконцентрировано в руках сравнительно немногочисленной группы лиц. Скалигер, Петавиус и др.

    Последнее обстоятельство немаловажно (с нашей точки зрения) и хорошо известно. Но ему обычно не придается особого значения.

    Результат этой деятельности был затем с заметными усилиями канонизирован и принят «к обязательному исполнению» в школьном, университетском образовании и вообще в научном обиходе.

    И те тем менее, подлинные исторические свидетельства счастливо уцелели. Как в самих европейских хрониках, так – и даже в большей степени, – на границе тогдашнего западно-европейского мира. Например, в Скандинавии. Хотя дошедшие до нас скандинавские трактаты уже покрыты толстым слоем «скалигеровщины», все-таки из-под него явственно проглядывают черты подлинной истории.

    Вероятно, организаторам «улучшения западной истории» не пришло в голову «почистить» архивы удаленных стран.

    Полностью истребить все следы истины все-таки довольно трудно. Хотя и очень старались. Было написано множество объемистых трактатов по всемирной хронологии, отодвинуты в тень «неудобные» хроники, объявлены невеждами те хронисты, которые «почему-то» не вписывались в скалигеровскую историю. В школах и университетах была введена, а затем внедрена в широкое общественное мнение искаженная версия истории.

    Но по мере развития науки, стали то тут, то там вскрываться все новые и новые противоречия. Объем которых уже превзошел по нашему мнению те границы, за которыми следует поднять научный вопрос: а верна ли скалигеровская хронология? Поэтому мы и предлагаем для научного обсуждения новую укороченную хронологию, построенную на основе математико-статистических методов в [1]…[5].

    При выработке новой концепции мы обращали внимание и на уцелевшие от возможной «чистки» средневековые свидетельства. К числу которых относятся и рассматриваемые здесь скандинавские географические трактаты. Под давлением таких средневековых свидетельств приходится признать, что роль Древней Руси в средневековом мире XIV-XVI веков была не совсем такой, как это изображает нам скалигеровская версия. Более того, совсем не такой.

    Еще раз подчеркнем следующую мысль. Неправильно думать, будто исторические документы, – в том числе и западноевропейские, – молчат обо всем, рассказанном нами. Средневековые документы говорят очень многое. Надо только заново их выслушать. Как мы старались продемонстрировать выше, наш анализ основан именно на средневековых документах. Все подобные сведения в общем-то неплохо сохранились. Фактически мы ничего не домысливали, а лишь цитировали средневековые свидетельства. Единственное, что мы предлагаем, – это взглянуть на все эти данные новым, непредубежденным, взглядом, опираясь на новую короткую хронологию, созданную на основе математических методов, см. ХРОН1-ХРОН3.


    Глава 6.

    Заключительные замечания

    1. Как создавались географические описания и географические карты в средние века?

    1. 1. Как появлялись на карте повторяющиеся названия

    Согласно нашей реконструкции, великое = «монгольское» завоевание, распространившееся на большие территории Евразии, перенесло многие русско-тюркские и османские=атаманские названия городов, рек, местностей в самых разных направлениях. «Монгольские» завоеватели приходили на неосвоенные земли, оседали там и часто называли новые места привычными именами, в память о покинутой родине. Например, так многократно размножилось название Орда, появившееся и в Англии, и в Испании, да и вообще во многих местах Западной Европы и Азии. Продублировалось и название Казаки, превратившись в наименование самых разных областей, отделенных друг от друга тысячами километров. Например, – в Испании и Японии, см. ХРОН4. Аналогично размножилось название Русь – как П-Русия или Пруссия, как Персия, как Париж = Парис и т.п. То же самое произошло и с названием Татары и Тюрки, которое породило на Западе имя Франков, в Азии – имя Турок, а также такие названия, как Фракия, Африка и т.д. Между прочим, не исключено, что название турки произошло от христианской Троицы, поскольку Ц и К часто переходили друг в друга, как в словах типа Цезарь-Кесарь. Отсюда же и название Троя.

    Далее, на естественный процесс переноса названий по путям завоеваний в XIV-XVI веках, позднее, в XVII-XVIII веках, наложился другой эффект, тоже приведший к дополнительному дублированию и расползанию географических наименований.

    Напомним, что один из основных результатов наших математико-статистических исследований ХРОН1-ХРОН3 состоит в том, что большинство дошедших до нас старинных летописей являются слоистыми, поскольку были в окончательном своем виде созданы и отредактированы в XVII-XVIII веках. Грубо говоря, на изначальную хронику накладывался ее дубликат, причем иногда – с хронологическим сдвигом. Получалась удлиненная слоистая хроника. Процесс мог повторяться несколько раз. В результате дублировались события, смещалась география, изменялись даты.

    Нечто аналогичное происходило в XVII-XVIII веках и с географическими описаниями. Из проделанного выше исследования вытекает несколько важных следствий.

    Напомним, что одним из основных результатов наших математико-статистических исследований [1]…[5] является обнаружение того факта, что большинство дошедших до нас основных древних летописей являются слоистыми. То есть, сначала писался первый краткий вариант, затем на него накладывался второй дубликат, – иногда с хронологическим сдвигом, – и склеивался с первым. Получалась удлиненная слоистая хроника.

    Процесс мог повторяться несколько раз. В результате – дублировались события, смещалась география, менялись даты.


    Мы видим, что нечто аналогичное происходило и с географическими описаниями.

    1) Первые географические «описания» были не научными отчетами или картами в современном смысле слова, а всего лишь краткими списками стран и народов. Это были тексты, разбитые на несколько глав, – обычно на три – Европа, Азия, Африка. В главе «Европа» перечислялись европейские страны и их народы, в главе «Азия» – азиатские и т.д.

    2) Следующим шагом стало изображение карты в виде круга, разбитого на три сектора – Европа, Азия, Африка. Внутри каждого сектора записывались соответствующие страны и народы. Именно так выглядят, например, древние скандинавские карты, приложенные к географическим трактатам.

    3) Потом, с развитием каботажного плавания, то есть плавания вдоль берегов, – появились описания и карты с грубым изображением очертаний стран. Первые мореплаватели, вынужденные держаться берега, изображали моря как длинные реки. Им было еще трудно оценить размеры морей и океанов из-за отсутствия компаса.

    4) И лишь затем, вероятно только с началом эпохи великих географических открытий XV-XVI веков, с изобретением компаса, страны и моря на картах стали приобретать более достоверные очертания, а географические описания стали подробнее.

    5) В XVII-XVIII веках начали создавать и внедрять скалигеровскую историю и «новую географию». По-видимому, анализ этого этапа особенно важен при восстановлении правильной картины прошлого.


    Происходило, скорее всего, следующее.

    Поскольку первоначальные географические карты имели вид текстов и списков названий, они неизбежно подверглись скалигеровскому эффекту дублирования, как это мы демонстрировали на примере летописей.

    Остановимся на самом раннем этапе, то есть – как создавались первые географические описания-карты. По-видимому, этот этап особенно важен при восстановлении правильной исторической географии.

    Будучи оформлены в виде текстов, списков, первые списки—карты неизбежно подвергались затем эффекту дублирования и удлинения, как это мы демонстрировали на примере летописей.

    Поясним нашу мысль условным примером.

    а) Сначала возник краткий список стран и народов Европы, Азии и Африки. Такой список—карта появился, вероятно, более или менее одновременно в нескольких странах, скажем, в Италии и в Германии. При этом «Африкой» первоначально назвали Фракию и Турцию в их современной локализации.

    б) Списки-карты, созданные в разных странах, неизбежно отличались друг от друга во многих деталях. Например, итальянский картограф назвал Фракию – «Фрикой» или «Африкой», а германский – «Фракией». Разное написание и различное звучание имен естественно объясняется различиями языков, субъективными особенностями авторов и т.д.

    в) И итальянский, и германский списки-карты начинают свою самостоятельную жизнь, переходя из рук в руки. Через какое-то время они попадают к французскому ученому, составляющему новую, более подробную карту мира. Обрадовавшись, что ему достались два древних списка, картограф объединяет их, уточняет и развивает. Но не понимает, что «Африка» и «Фракия» – это одно и то же. И он решает, что это – две разные страны.

    Он знает, что Фракия – это часть Европы. Но тогда французский картограф приходит к неизбежному выводу, что «Африка» – это название какой-то другой, не европейской страны. Ведь в Европе «все места уже заняты».

    Где же она?

    Ученый начинает искать подходящий участок Земли, чтобы поместить туда название «Африка» и в силу тех или иных причин решает, что это – «черный континент», в современном смысле. И смело приклеивает к нему имя «Африка».

    После этого дополняет список, то есть карту, новыми подробностями из географии реального «черного континента». Так название «Африка», попав на новый участок Земли, обрастает реальными местными, – и правильными, – подробностями. Например, географ рассказывает об большой пустыне, назвав ее африканской Сахарой, о полноводной реке, назвав ее африканским Нилом и т.д.

    г) Следовательно, на французской карте появляются уже две Африки. Одна – в Европе, на своем первоначальном месте, под именем Фракия. А другая – как «черный континент» под именем Африка.

    Как и при склейке идентичных летописей с хронологическим сдвигом, французский картограф получает новый, более длинный список стран. Внутри которого уже появляются географические дубликаты, повторы. Повторяющиеся названия стран «расползаются в разные стороны» по карте и вынужденно приклеиваются все к новым и новым участкам Земли.

    д) Вся эта деятельность по присваиванию имен различным странам в значительной мере была кабинетной, то есть проводилась на бумаге. Дубликатам некоторых старых европейских названий подыскивались те или иные «еще свободные» участки Земли. Затем эти древние европейские имена приклеивались к живущим здесь реальным народам и внедрялись в их сознание, письменность, географию, науку и т.д.

    Миссионеры, с французской картой в руках, прибывали на «черный континент» и сообщали местным жителям – как называлась их страна, да и они сами, «в древности». Местные жители сначала недоуменно пожимали плечами, но затем соглашались.

    Вспомним здесь яркий пример – многие географические названия Американского континента были придуманы прибывшими сюда европейцами, после его завоевания. Но это произошло сравнительно недавно – уже в эпоху книгопечатания, а потому не привело к путанице и серьезным историческим ошибкам при реконструкции старых летописей.

    е) Так старые географические названия блуждали сначала на бумаге, а потом по Земле, пока не были закреплены начавшимся книгопечатанием, то есть массовым размножением идентичных карт. И теперь мы видим на современной карте продублированные названия. Например, две Африки.

    ж) Повторим еще раз, – многие древние географические названия размножались и перемещались сначала на бумаге, в кабинетах, и лишь потом начиналась их «бродячая жизнь на местности».

    Процесс завершился, по-видимому, лишь в XVIII-XIX веках.


    1. 2. Как внедрялись в жизнь сдвинутые со своего места географические названия

    Народы XVII-XVIII веков, реально жившие в отдаленных районах, над которыми в воздухе «распростерлось» невесть откуда взявшееся их «древнее название», например Монголия, уже стали забывать – что означало не так давно это громкое славное имя. Идея сократить (на бумаге) гигантскую Империю = «Монголию» до небольшого географического пятна на пустынной границе современного Китая родилась в далеких кабинетах реформаторской Европы в результате географических фальсификаций, ошибок и перемещений.

    Но все дело в том, что историю и географию писали именно эти кабинетные ученые. Нарисовав на бумаге слово «Монголия», или «Африка» в неправильном месте, они этим не ограничивались.

    В путь отправлялись миссионеры, путешественники6 ученые. Они сообщали местным жителям не только «наконец-то открытое старое наименование» их страны, но и сообщали об их древней истории, описанной в таких-то и таких-то книгах. Найденных в Европе и Византии. Раньше вы о ней ничего не знали по собственной необразованности и дикости – никаких книг у вас тут почему-то нет. А мы, европейские ученые помогли вас воссоздать ваше прошлое.

    Впрочем, в древности вы совершали великие дела, так что не волнуйтесь и не возражайте. А лучше поищите у себя какие-нибудь следы своего великого прошлого. Желательно – развалины, погребения и прочее.

    Вот, действительно, вполне подходящие развалины. Остатки фундамента, обломки статуй. Похоже, это и есть город Вавилон, разрушенный много сотен лет тому назад. Получается, правда, что от него практически ничего не сохранилось, но мы-то знаем, – из книг, найденных в Европе и Византии, – каким большим городом он был.

    Смотрите, – тут жил легендарный царь Нимрод. А на том пригорке стоял персидский царь Кир, когда он штурмовал Вавилон. Читайте. Так и написано в книге: «стоял на пригорке».

    Там, кстати, и сейчас какие-то древние валуны. Наверняка он на один из них опирался. Интересно установить – на какой именно?

    Кто там возражает?

    Старик-мудрец? Говорит, что ничего такого ни он, ни его предки не помнят? Тогда он наверняка языческий шаман или колдун. А значит он против нашей религиозной миссии. На этот случай у нас есть костер, на котором мы воспитываем язычников.

    Надо ли говорить, с каким живым интересом слушали у костров местные жители рассказы отважных миссионеров.

    Сначала недоверчиво, затем начинали поддакивать, потом с жаром начинали поиски подтверждений. И находили. Кувшины, украшения, развалины и т.п. Которые можно интерпретировать и так и этак. Ведь не было же выбито на седых камнях: «это – гомеровская Троя, разрушенная в тринадцатом веке до новой эры».

    А затем приходят другие ученые. В результате пишутся солидные археологические отчеты об обнаружении «на местности» подтверждений исторических источников.

    А местные жители начинают испытывают чувство гордости при виде богатых туристов, толпами начинающих прибывать в их деревню – взглянуть на «развалины древней столицы».

    Значительно и сурово «вспоминают» теперь о прежнем величии своей деревни ее обитатели, окруженные восторженными заезжими любителями ветхой старины. Кир опирался вон на тот валун, который слева. Там есть отпечаток его ладони на камне.

    Таким образом, все довольны.

    Выступить сегодня с критикой этой точки зрения, означает вызвать:

    1) гнев многих ученых историков и археологов, предшественники которых допустили когда-то много оплошностей и ошибок,

    2) негодование местных жителей, свыкшихся с приятной и финансово полезной для них легендой,

    3) возмущение туристических компаний, делающих деньги на демонстрации «подлинных остатков древнейшей цивилизации»,

    4) обиду у тысяч доверчивых туристов, трепетно прикасавшихся к священным обломкам «древнейших статуй».

    И все они произнесут: « Не могли столько людей ошибаться столько лет!».

    Не смеем спорить.

    Напомним только, что когда-то люди искренне верили, будто Земля – плоский блин на спинах четырех слонов. И будто Солнце вращается вокруг Земли. И никто их специально не обманывал. Просто таков путь эволюции научного знания: от ошибок к истине.

    История науки знает достаточно примеров массовых искренних заблуждений.

    Так создавалась скалигеровская история и скалигеровская география. Мы видим, что некоторые искажения могли возникать естественным образом – из-за путаницы в старых картах, хрониках и т.п. И не обязательно потому, что кто-то хотел кого-то преднамеренно обмануть.

    Так появилось несколько Африк, несколько Монголий, несколько Индий, несколько Галлий, и т.д. И началась естественная путаница между ними – куда же следует отнести события, описанные в том или ином тексте?


    1. 3. Скучные настоящие путешествия и увлекательные кабинетные

    Наряду с описанным процессом накопления ошибок происходил, вероятно и еще один, не менее важный. Он касается географических описаний, столь популярных в средние века. Конечно, среди них были и реальные путевые заметки, скорее всего краткие и сбивчивые. Читать их было тяжело и даже скучно.

    Но были и такие, которые носили кабинетный характер, когда ученый, сидя, скажем, в Риме, собирал разнообразные путевые записки реальных путешественников, и на их основе составлял расширенный увлекательный текст, называя его «путешествием». Это был безусловно полезный, важный, но все-таки кабинетный труд. Наряду с несомненными достоинствами, ему были присущи и важные недостатки.

    Вот, например, какой-то реальный древний путешественник XIII-XIV веков из Венеции отважился посетить далекую Древнюю Русь – Орду – Великую империю, кратко описав ее как «далекую страну в Азии». То есть как «Индию в Азии».

    Через какое-то время краткий фрагментарный текст его путевых заметок попадает к европейскому кабинетному ученому, работающему, скажем, в Риме и собирающему информацию о далеких странах. С интересом и уважением берет он в руки случайно попавший к нему краткий путеводитель.

    Но этот римский ученый, например, XVI века, живет уже в эпоху, когда название «Индия» закрепилось за ее современным местоположением. А прежний смысл слова «индия» – «далекая страна» уже забыт. И видя, что в путеводителе говорится об «Индии в Азии», он решает, что перед ним – одно из первых древних описаний путешествия в Индию в ее современном понимании.

    И римский ученый XVI века совершенно искренне дополняет старый короткий рассказ своего венецианского предшественника XIII-XIV веков новыми действительно достоверными сведениями о замечательной стране Индии. Где водятся слоны, носороги и творятся многие другие удивительные вещи.

    А чтобы современникам интереснее было читать, он сообщает также и о людях с одной ногой, о кентаврах, о птице феникс и т.п. Якобы, сам их видел и даже чуть было не погиб в пасти гигантского крокодила с головой медведя.

    Получается что-то вроде описаний географических путешествий, созданных Жюлем Верном. Сам он никогда в далекие страны не выезжал, под водой на «Наутилусе» не плавал и в щупальцах чудовищного спрута не погибал. Спокойно сидел в тихом кабинете, пользовался энциклопедиями, реальными путевыми записками и творил захватывающие романы, которые тут же расхватывались благодарными читателями.

    Надо полагать, в средние века этот жанр увлекательных географических путешествий был не менее популярен. Людей всегда влекли далекие загадочные страны. Самим поехать – сложно и опасно, а вот прочитать про них очень хочется. Вспомните хотя бы свое детство – как вы увлекались Жюль Верном.

    Итак, римский ученый XVI века создает нечто подобное жюль-верновскому географическому роману, опираясь на реальное путешествие своего венецианского предшественника XIII-XIV веков.

    Проходит время и подновленное «римское путешествие» начинает свою самостоятельную жизнь.

    В конце концов, оно попадает к немецкому ученому историку XVII-XVIII веков, собирающему средневековую информацию о далеких странах. С интересом и уважением берет он в руки случайно попавшее к нему «Путешествие в Индию». Что же сообщает ему «средневековый путешественник» ?

    Немецкий ученый отбрасывает россказни об огнедышащих драконах и чудовищах-китах, целиком глотающих корабли. Все-таки на дворе уже XVIII век.

    Зато ко всему остальному от относится уже с полным доверием и начинает «научную реконструкцию путешествия». И, естественно, быстро приходит к выводу, что путешественник посетил Индию в ее современной локализации! Ведь рассказывается о слонах, носорогах, крокодилах и т.п.

    Но заключение это – неверно, поскольку венецианский реальный путешественник был в действительности в Древней Руси. В «далекой стране», то есть в «Индии». А весь «современно-индийский колорит» добавил средневековый «жюль-верн» XVI века.

    Мы столкнулись с эффектом слоистой хроники. Первый ее слой – подлинный и краткий – путешествие в Древнюю Русь – Орду, то есть в «далекую страну – индию». А второй – более подробный, но литературный – позднее описание Индии в ее современном смысле.

    Нам возразят: Это – ваши теоретические построения. А где примеры таких слоистых географических описаний путешествий?

    Они есть.

    Через несколько глав мы о них расскажем. Мы не случайно выбрали здесь в качестве примера некоего знаменитого венецианского путешественника.


    2. Сравнение Запада и Востока в работах А. С. Хомякова

    2. 1. Об Алексее Степановиче Хомякове

    Мы отдаем себе отчет в том, что восприятие настоящей главы может вызвать у читателя определенные психологические неудобства. Поскольку все изложенное весьма противоречит привитой нам с детства картине взаимоотношений между Востоком и Западом. Грубо, но все-таки довольно точно, эту традиционную картину можно описать словами: «просвещенный свободный Запад» и «отсталый рабский Восток». В этом противопоставлении к Востоку обычно относят и Русь.

    Все изложенное выше ломает эту привычную картину.

    И теперь мы с удивлением начинаем осознавать, что другой, – все же существовавший, – взгляд на Запад и Восток, который сегодня преподносится нам обычно как якобы исполненный курьезов и парадоксов, на самом деле куда более верен, чем тот, к которому мы привыкли.

    Мы имеем в виду славянофилов. По крайней мере, некоторых из них.

    В качестве примера напомним читателю о работах широко известного А. С. Хомякова.

    Алексей Степанович Хомяков родился в Москве, на Ордынке… 1 мая 1804 года. Он происходил из старинной русской дворянской семьи, в которой свято сохранялись и дедовские грамоты, и родовые рассказы «Лет за двести в глубь старины». О пращурах, которые… еще с XV века… со времен Василия III, верою служили государям Московским ловчими и стряпчими.[63], с.5.

    Получил блестящее образование. Его учителями были известные профессора того времени [63], с.6.

    К 1819 году относится его первый собственный литературный труд: Перевод Тацитовской «Германии» (позже опубликованный в «Трудах Общества любителей российской словесности при Московском университете»). [63], с.6.

    Он… увлекался техникой, изобрел паровую машину «с сугубым давлением» (и даже получил за нее патент в Англии), а во время Крымской войны – особое дальнобойное ружье и хитроумные артиллерийские снаряды. Он занимался медициной и много сделал в области практической гомеопатии… Он открывал новые рецепты винокурения и сахароварения, отыскивал в Тульской губернии полезные ископаемые. [63], с.4.

    «И восторженные почитатели, и многочисленные недруги его безусловно сходились в одном: Хомяков был «тип энциклопедиста» (А. Н. Плещеев), наделенный «удивительным даром логической фасцинации» (А. И. Герцен). «Какой ум необыкновенный, какая живость, обилие в мыслях… сколько сведений, самых разнообразных… Чего он не знал?» (М. П. Погодин). Иным недоброжелателям эта блестящая эрудиция казалась поверхностною и неглубокою» [63], с.3.

    Как бы вы думали – кто так не любил Хомякова?

    Главный историк того времени – С. М. Соловьев. А мы уже говорили в [5] об С. М. Соловьеве. Как показал наш анализ, его труд по русской истории – это один из самых толстых слоев штукатурки, скорее даже бетона, покрывающих истинную картину истории Руси.

    И вот, что С. М. Соловьев смог возразить А. С. Хомякову.

    Историк С. М. Соловьев… считал Хомякова «самоучкой» и «дилетантом». [63], с.3.

    Что ж, когда аргументов нет, то переводят разговор в другую плоскость.

    До революции трижды издавались собрания сочинений Хомякова (последнее – в восьми увесистых томах – вышло в 1900-1910 гг. и неоднократно переиздавалось и дополнялось), выходили монографические исследования о нем… После революции появился лишь сборник поэтического наследия Хомякова (1969) и его избранные литературно-критические статьи (1988).

    На Западе за последние сорок лет, – отмечает В. А. Кошелев в предисловии к изданию [63], – вышло не менее двух десятков книг, Хомякову посвященных. [63], с.5.

    Как мы понимаем, недовольство С. М. Соловьева была вызвано конечно же тем, что А. С. Хомяков осмелился писать об истории. Причем совсем не то, чего хотелось бы С. М. Соловьеву.

    Оказывается, интерес А. С. Хомякова к истории был вызван «известной полемикой 1820-х годов об „Истории государства Российского“ Карамзина. Полемика эта охватила чуть ли не все круги творческой интеллигенции России, и одним из главных вопросов, который она поставила, был вопрос… о допустимости «художнического» … подхода к истории» [63], с.8.

    Но скорее всего, дело тут было вовсе не в «художничестве». Выход в свет книг Н. М. Карамзина сделал общеизвестной ту фальшивую версию русской истории, которую совсем незадолго до этого только-только создали Шлецер, Байер, Миллер и еще несколько человек.

    Для многих эта версия стала полной неожиданностью, причем неожиданностью именно в психологическом смысле. На Руси многие еще помнили что-то из своей старой подлинной родовой истории. К их числу относился и Хомяков. По-видимому, эти старые семейные предания не согласовывались с версией Шлецера-Миллера-Карамзина.

    Отсюда и возник известный в русской истории спор между западниками, – то есть, по сути дела, последователями Шлецера-Миллера, – и славянофилами.

    Конечно, на стороне западников была скрытая, неофициальная поддержка правящей династии Романовых. Она выражалась, в частности, в том, что славянофилов по сути дела не пускали в официальную академическую историческую науку. Которая естественно существовала на казенные деньги. А потому была несвободна.

    Славянофилы же были свободнее в выражении протеста. Но зато естественно подпадали под уничтожающие обвинения в дилетантстве. А кроме того, им был затруднен доступ к академическим, то есть государственным, архивам.

    Слабость позиции славянофилов была еще и в том, что она была, в основном, «чисто отрицательной». Они не могли предложить взамен свою законченную картину правильной истории. Они лишь отмечали многочисленные противоречия. Но их недоверие к Шлецеро-Миллеровской версии видимо постоянно подогревалось их родовыми преданиями.

    В их числе был А. С. Хомяков.

    Материалом для поисков стала у него всемирная история. Хомяков понимал сложность задачи… Хомяков держал в памяти сотни исторических, философских и богословских сочинений… Хомяков заявляет: господствующая историческая наука не в состоянии определить… действительные причины истории. [63], с.8…9.


    2. 2. Хомяков об искажении Русской истории западно-европейскими авторами

    А. С. Хомяков писал:

    Нет такого далекого племени, нет такого маловажного факта, который не сделался бы… предметом изучения многих германских ученых… Одна только семья человеческая мало… обращала на себя их внимание… – семья славянская. Как скоро дело доходит до славян, ошибки критиков немецких так явны, промахи так смешны, слепота так велика, что не знаешь, чему приписать это странное явление

    В народах, как и в людях есть страсти, и страсти не совсем благородные. Быть может, в инстинктах германских таится вражда, не признанная ими самими, вражда, основанная на страхе будущего или на воспоминаниях прошедшего, на обидах, нанесенных или претерпенных в старые, незапамятные годы.

    Как бы то ни было, – продолжает Хомяков, – почти невозможно объяснить упорное молчание запада обо всем том, что носит на себе печать славянства» [63], с.57.

    Далее Хомяков отмечает, что о «произвольно причисленных к германскому корню» народах «ученые писали и пишут несметные томы; а Венды (славяне! – авт.) как будто не бывали. Венды уже при Геродоте населяют прекрасные берега Адриатики… Венды вскоре после него уже встречаются грекам на холодных берегах Балтики… Венды (генеты) занимают живописные скаты Лигурийских Альпов; Венды борются с Кесарем на бурных волнах Атлантики, – и такой странный факт не обращает на себя ничьего внимания… И это не рассеянные племена, без связи и сношений между собой, а цепь неразрывная, обхватывающая половину Европы.

    Между поморьем балтийских Вендов и Вендами иллирийскими – Венды Великие… Потом Вудины Русские, потом Венды Австрийские (Vindobona)» [63], с.57.

    И далее Хомяков перечисляет десятки примеров следов славянского племени Венды до сих пор рассыпанных по всей Западной Европе. Ограничимся здесь лишь отдельными примерами: город Вена, озеро Венетское, старое имя Констанцкого озера, французская Вандея и т.д. и т.д.

    В земле Вендов реки и города носят имена Себра, Севра, Сава… там еще пятнадцать городов и деревень носят имя Bellegarde (то есть попросту Белый Город, Белгород – авт.) которого нет в остальной Франции, и которое переведено словом Albi (то есть белый – авт.). [63], с.58.

    В Гетах и Дакийцах хотят видеть немцев, назло барельефам, в которых так чисто выглядывает тип славянский.[63], с.59.

    Мы не в состоянии здесь привести даже малую долю большого количества исторических и географических свидетельств такого рода, собранных А. С. Хомяковым. Отсылаем интересующихся подробностями к его работам.

    Подводя итог, А. С. Хомяков пишет, что если следовать западно-европейскому толкованию исторических свидетельств, то «мы должны прийти к простому заключению:

    Не было-де в старину славян нигде, а как они явились и размножились – это великое таинство историческое. [63], с.59.

    «Критики более милостивые, – продолжает Хомяков, – оставляют славянам каких-то предков, но эти предки должны быть бездомники и безземельники; ни одно имя в местностях, населенных теперешними славянами, не должно иметь славянского значения; все лексиконы Европы и Азии должны представить налицо корни самые невероятные, чтобы ими заменить простой смысл простого слова. Не удалось уничтожить народы: стараются землю вынуть у них из-под ног. [63], с.59.


    2. 3. Дон и Рона – старые славянские названия реки

    А. С. Хомяков задолго до нас отмечал важность для понимания исторических летописей того обстоятельства, что слово Дон в старо-русском языке означало просто «река». Он писал:

    Наш тихий, коренной, славянский Дон – корень почти всех речных названий в России, Днепра, Днестра, Двины, Дсны (Цны), Дуная, десяти или более Дунайцев, многих Донцев. [63], с.60.

    Мы уже пользовались этим обстоятельством несколько раз.

    Хомяков отметил, что известная река Рона в Западной Европе раньше называлась Ериданом, то есть, как он замечает – Ярым Доном[63], с.60. Таким образом, название Рона, по мнению Хомякова, тоже Славянское. Это его замечание хорошо дополняет наше наблюдение, согласно которому Рона – это славянское слово, означавшее водный поток, реку. Отсюда – «ронять слезы» и т.п. См. выше и [22].

    По-видимому, река, вытекающая из современного Женевского озера, раньше называлась Ярый Дон. То есть «бурная река» или «быстрая река». А потом стала называться – опять-таки по-славянски – Роной, то есть «потоком».

    Да и само Женевское озеро до сих пор на современных картах называется, – в самой Женеве, – именем Леман – Leman. Которое весьма напоминает до сих пор бытующее у нас, – в России, на Украине, – слово Лиман, означающее залив.

    Хомяков заключает:

    Этот факт, ясный для всех глаз, не заболевших от книжного чтения, и содержал бы даже доказательство, что жители устьев Дуная, Тимока, По и Роны были одноплеменниками, если б такая истина еще требовала новых доказательств. [63], с.61.


    2. 4. Кто такие Болгары

    Хомяков:

    В защиту теории о перерождении народов обыкновенно приводят Болгар и утверждают: болгары теперь говорят по-славянски, глядят славянами, словом, они совершенные Славяне. А в старину болгары принадлежали к турецкому или тибетскому или вообще желтому племени. Они переродились. Вникнем в основание этого заключения. Являются какие-то болгары в Европе на границе империи Византийской, которую потрясает их бурное множество. Они как-то кажутся сродни аварам и гуннам, с которыми их смешивают. Но они не авары и не настоящие гунны. Они тоже имеют какое-то сродство со славянами, но они не старожилы Славянии придунайской… Болгары пришли с Волги: это дело ясное. [63], с.61…62.

    Так излагает точку зрения историков Хомяков.

    Он пытается объяснить все эти противоречия, но тут ему начинает мешать скалигеровская хронология: «На Волге Нестор знает сильное царство болгарское… Итак, болгары Дунайские, выходцы с берегов Волги, также были сродни туркам. Но Нестор писал не прежде XI века, а болгары являются на Дунае со всеми несомненными признаками славянства еще в IV-м» [63], с.62.

    Настал момент, наконец, все это разъяснить.

    Согласно нашей реконструкции тут все довольно ясно.

    Болгары – это, скорее всего, Волгары. То есть – Русские с Волги. Они двинулись на завоевание Европы в XIV веке н.э. вместе с тюрками, – тоже с Волги.

    Они же – Авары.

    Они же – Гунны.

    Среди них были и Венгры [5], выходцы из «Великой Венгрии» за Волгой. То есть, приблизительно из теперешней Удмуртии.

    После этого завоевания Болгары появились на Дунае, Тюрки – в Турции, Венгры – в Венгрии. Поэтому сегодня и не могут понять – кто такие болгары. То ли тюрки, то ли авары, то ли гунны, то ли славяне.


    2. 5. Хомяков о следах былого славянского завоевания в Западной Европе

    Хомяков в своей книге приводит свои собственные любопытные наблюдения над народами Западной Европы. Конечно, они субъективны и ничего нечего не доказывают. Но они ценны как личные наблюдения ученого-энциклопедиста, русского аристократа, знавшего все европейские языки, интересовавшегося историей народов, и способного поэтому заметить то, что ускользало от взгляда многих. Для нас его мнение есть некое историческое свидетельство, отражающее взгляд определенной части аристократического русского сословия, сегодня уже ушедшего в прошлое.

    Хомяков, говоря о России, пишет:

    Рабство (весьма недавно введенное государственной властью) не внушило владельцам презрения к своим невольникам-землепашцам… Выслужившийся крестьянин уравнивается не только законом, но и обычаем, и святынею всеобщего мнения, с потомками основателя самого государства. В той же земле (в России – авт.) невольники – не землепашцы, а слуги, – внушают чувство иное. Этих различий нет в законе… но они существуют для верного наблюдателя. Земледелец (на Руси – авт.) был искони помещику родным, кровным братом, а предок слуги – военнопленный. От того земледелец называется крестьянином, а слуга – холопом. В этом государстве (то есть в России – авт.) нет следов завоевания. [63], с.52.

    Противопоставляя России Западную Европу, Хомяков продолжает:

    В другой стране, тому пятьдесят лет, гордый франк еще называет порабощенного vilian, roturier и пр. Не было случая, не было добродетели, не было заслуг, которые бы уравняли выслужившегося разночинца с аристократом. Не было рабства, не было даже угнетения законного. Но в обычаях, во мнениях, в чувствах были глубокая ненависть и неизгладимое презрение. След завоевания был явен и горяч… Это тонкости, так как этого всего нет ни в грамматиках, ни в лексиконах, ни в статистиках. [63], с.52…53.

    Таким образом, Хомяков прямо утверждает, что согласно его личным наблюдениям, на Руси еще в XIX веке не было забыто о кровном родстве русской аристократии и русского крестьянства. А холопы на Руси, то есть прислуга, – по свидетельству Хомякова, – составляли отдельное сословие, не имевшее ничего общего с крестьянами. И отношение к нему на Руси было совсем другим – как в потомкам военнопленных, как к рабам.

    А в Западной Европе, – утверждает Хомяков на примере Франции, – между аристократией и всем остальным местным населением существовала непреодолимая пропасть. Согласно его наблюдениям, французские аристократы относились ко всем остальным французам как к когда-то покоренному местному населению.

    И в представлении французской аристократии того времени, эта пропасть между аристократией и «туземцами» не исчезала, даже если простой француз, то есть не аристократ, оказывался волею судеб уравненным с аристократом на общественной лестнице. Хомяков объясняет это тем, что западно-европейская аристократия – это потомки завоевателей, пришедших в Европу извне. То есть, по-видимому, (по нашей гипотезе) славянских завоевателей XIV века н.э.

    В то время как на Руси русская аристократия выделилась из самого русского общества, то есть из русского крестьянства.

    В этом, по наблюдению Хомякова, – коренное отличие русского общества того времени от западно-европейского.

    Конечно, все эти наблюдения, как справедливо отмечает сам Хомяков, – довольно тонкие, поскольку они касаются неписаных законов общества. Впрочем, подчас более жестких, чем писаные.

    Но мы не можем не отметить прекрасного соответствия наблюдения Хомякова с нашей реконструкцией.

    В далеком туманном прошлом четырнадцатого века новой эры Русь-Орда завоевывает многие области Западной Европы. Схлынув, волна завоевания оставила здесь потомков славянских и тюркских завоевателей. Они-то, вероятно, и стали предками западно-европейской аристократии.

    Между завоевателями и завоеванными долго сохранялась пропасть. Со временем завоеватели смешались с местным населением, но эта пропасть сохранялась вплоть до XIX века.

    А на Руси такой пропасти не было, поскольку Русь никто не завоевывал. Сословие же русских холопов, – свидетельствует Хомяков, – было изолированным сословием потомков вывезенных из завоеванных стран слуг-военнопленных.

    Сегодня это мнение Хомякова наверное покажется очень уж крайним. Мы не беремся судить о верности наблюдений русского аристократа XIX века.

    Отметим лишь, что Хомяков был не одинок в этом, и его мнение не было даже самым крайним. Так Хомяков упоминает «нашумевшую работу Ю. И. Венелина „Древние и нынешние болгаре в политическом, народописном, историческом и религиозном их отношении к россиянам“, Москва, 1829-1841, тома 1, 2» [63], с.63 и 546.

    Оказывается, Венелин «объявил даже Франков Славянами» [63], с.63.








     


    Главная | В избранное | Наш E-MAIL | Добавить материал | Нашёл ошибку | Другие сайты | Наверх